Маленькая ложь Бога - [17]

Шрифт
Интервал

— Прекрасно сказано, только я не понимаю, как…

— Не понимаешь? Ну что же, позволь тебя просветить. Вижу, что без лекции не обойтись!

— Пожалуйста, только не это…

— Поздно! Тебе надо было всего лишь немного подумать! Нет, серьезно, как ты можешь в этом сомневаться? Любовь — это столько же Конец, сколько и Начало. Что говорят большинство умирающих перед самой Смертью?

— Думаю, они говорят: «Ааааааааххххххх!»?

— Я имею в виду тех, кто знает, что конец близок! Знаешь, что они говорят в подавляющем большинстве? Они говорят о своей Любви. Они не тратят время, чтобы поведать о своей ненависти, не пытаются сводить счеты, не пускаются в мелочные выяснения отношений, поверь. Они знают, чтО важнее всего. Когда знаешь, что сейчас умрешь, начинаешь лучше видеть.

— Допускаю, что, когда лежишь на смертном одре на последней стадии, в окружении родных и близких, можно поговорить и о красивых вещах. Ну, а люди, которые страдают от боли, те, кто попал в аварию или был убит? Уверен, что у них не это на уме! Они-то как раз полны ненависти!

— Нет, не ненависти, а Любви.

— Еще одно громкое заявление… Я говорю о конкретных вещах, о страхе, о боли! О людях, забитых насмерть каким-нибудь сумасшедшим или убитых террористами, хочешь сказать, что они в этот момент любят?

— Да. И у меня есть доказательства, как ты, наверно, догадываешься, так что послушай. Вот ты говоришь о террористах, так давай вспомним 11 сентября 2001 года: никогда прежде не было получено одновременно такого количества телефонных сообщений от людей, оказавшихся на пороге смерти. Звонков, записанных полицией или оставленных на автоответчиках. Сотни, сотни, и поверь мне, в них не было ненависти. Наоборот, в самых первых сообщениях был страх, беспокойство, но по мере того, как люди осознавали неотвратимость смерти, смерти ужасной, жестокой, их последним следом в этой жизни становилась только Любовь. Например, Тодд Бимер, оказавшийся в одном из захваченных самолетов. Ему никак было не дозвониться до своих родных, тогда он позвонил на телефон авиакомпании и попал на телефонистку, некую Лизу. Рассказал ей о том, что происходит на борту, а тут вдруг самолет стал снижаться курсом на башни-близнецы. Поставь себя на его место: ты в самолете, знаешь, что он захвачен террористами и что ты сейчас погибнешь. Тебе жутко страшно, а?

— Еще бы…

— Так вот последние слова Тодда: «Мы снижаемся! Господи Боже мой, Лиза… Обещайте мне, что позвоните моей жене и детям, Дэвиду и Эндрю, скажите им, что я их люблю».

— Да, правда, это немного…

— Подожди! В то же самое время в другом самолете Брайан Суини оставляет на автоответчике своей жены такое сообщение: «Послушай, я в захваченном самолете. Я хочу просто сказать, что люблю тебя, что желаю тебе только счастья. И моим родителям, и нашим друзьям тоже. Я люблю вас всех!» В самолете террористы, вот они, в нескольких метрах от него, но разве он о них думает? Нет, Брайан знает, что у него остается совсем мало времени, и он не хочет портить его ненавистью. Он думает только о своей Любви к жене, к родным, к друзьям. Только об этом.

— Не знаю, что и сказать…

— Вот и хорошо, потому что я еще не кончил. Были еще люди, заблокированные в башнях-близнецах, они видели огонь, чувствовали запах дыма и горящей плоти. И однако, послушай, что посреди всего этого ада Эдвин Макмэлли говорит своей жене Лиз. Слушай: особенно обрати внимание на детали, о которых он думает, зная наверняка, что башня, в которой он находится, через несколько секунд рухнет: «Я хочу, чтобы ты знала, что ты — всё, что было у меня в этом мире, и что я люблю тебя. Еще хочу сказать, что забронировал поездку в Рим на твое сорокалетие. Лиз, тебе придется ее аннулировать». После чего Эдвин вешает трубку и умирает.

— Хорошо, хорошо, я понял, что…

— Подожди. Осталось самое последнее. И самое короткое. Несколько слов, которые Джеффри Нуссбаум сказал своей матери: «Вторая башня только что рухнула. О боже, мама, я люблю тебя».

— …

— Лекция окончена. Надеюсь, ты теперь понимаешь, почему Любовь — это не только Начало, но и Конец.

— Да, я… Я думаю, что просто не осознавал этого…

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы справиться с нахлынувшими на меня чувствами. Главная проблема в наших с Богом отношениях — то, что за шутками и буйным весельем я часто забываю о его глубинной сущности, забываю, что он разделяет жизнь каждого человека — каждого мужчины, каждой женщины — на Земле с первого мига нашего существования. Я воспринимаю его прежде всего как друга, не беря в расчет то, что он есть на самом деле: совокупность всех людей, совокупность их радостей и страданий.

— Прости меня, ты прав, опять прав. Любовь — это всё, и я сам это прекрасно знаю, ведь я только и думаю что об Алисе, Лео и Ивуар…

— Я не могу на тебя сердиться, тем более что это ваш удел — удел всех людей — забывать о главном. Эта забывчивость, несомненно, вам жизненно необходима…

— И все же обидно! Учитывая все это, можно было бы усовершенствовать столько вещей…

— Вот и хорошо, Власть Любви для того и дается! Ну что, ты по-прежнему считаешь ее слащавой?

— Признаюсь, ты отлично все разыграл… Взял меня на эмоции!


Еще от автора Сирил Массаротто
Бог — мой приятель

Француз Сирил Массаротто живет возле знаменитого города Перпиньян, недалеко от франко-испанской границы и Средиземного моря. Какое-то время работал воспитателем и директором детского сада, играл в рок-группе «Saint-Louis», а в 2008 г. выпустил свой дебютный роман и, что называется, проснулся знаменитым.Безымянный рассказчик этой истории работает в секс-шопе. Когда ему исполняется тридцать лет, в его жизнь входит Бог. Ни горящего куста и ничего особо драматичного — Богу просто хочется поговорить; вначале с произвольной регулярностью, потом каждый вторник.


Первый, кого она забыла

Эта книга — о любви. О любви абсолютной, которая не ослабевает с годами, которая не зависит ни от каких обстоятельств, — о любви сына и матери.Эта книга — об уходе. Главный герой, молодой писатель по имени Тома, переживает самые тяжелые годы жизни. Его мать больна, с каждым днем коварный Альцгеймер отвоевывает новый и новый участок ее мозга, чтобы заставить ее забыть о тех, кто был ей дорог больше всех, — о детях. Эта книга пронзительная, трогательная и — примиряющая с жизнью. В момент, когда Тома будет больнее всего, он получит подтверждение тому, что мать помнила о нем и любила его — всегда.Массаротто между строк ставит простые вопросы о любви и судьбе.Le ParisienДва голоса — матери и сына — рассказывают нам историю великой любви.ElleЯ плакала и смеялась, читая этот роман.


Я самый красивый человек в мире

«Красота спасет мир», — сказал русский классик. С нашим героем его красота сыграла злую шутку. На него любуются, как на ценную вещь, на нем пытаются сделать деньги. Дружить с ним — мечта каждого мужчины, любить его — мечта каждой девушки. А он — всего лишь человек. И ему очень хочется, чтобы за его красотой окружающие увидели душу, которая иногда болит и даже кровоточит, которой нужны настоящая любовь и настоящая дружба.Горький юмор и житейская мудрость отличают эту книгу молодого талантливого автора.Le FigaroПростота и ненавязчивая философия — вот две составляющие стиля Массаротто.Ozon.ruНеожиданная и дерзкая картина нашего времени, где талантливо смешаны любовь и юмор.Amazon.fr.


Сто чистых страниц

Блокнот в коричневой кожаной обложке — сто чистых страниц — завещан дедом любимому внуку.Что это? Глупая шутка, чтобы развеять грустно-банальный кошмар, проклятие под названием жизнь? Нет! Если взять блокнот и записать на каждой чистой странице одно воспоминание, то случится чудо. Не верите? Купите блокнот, заполните его, и, возможно, перед вами откроется будущее.Впервые на русском языке!* * *Сирил Массаротто живет возле знаменитого города Перпиньян, недалеко от франко-испанской границы и Средиземного моря.


Рекомендуем почитать
Лето, прощай

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.


Художник зыбкого мира

Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.


Коллекционер

«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.


Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.