Маленькая фея - [13]
Бесси приводила массу причин, почему у нее никого нет, но Рей до сих пор удивлялся, что она не имеет любовника. Она могла закатывать глаза и говорить, что у него избыток тестостерона, но он прекрасно видел, как она гасит эмоции с помощью физических нагрузок. Бесси, очевидно, подавляла в себе таким образом сильные сексуальные потребности.
Рей сказал себе, что не его дело рассуждать о ее сексуальных желаниях. Когда они только подружились, равнодушие Бесси к любовным интрижками и к отношениям с мужчинами вообще делало ее в глазах Рея «безопасной». И он невольно утратил бдительность. Сейчас он сожалел, что слишком близко подпустил к себе Бесси, потому что в последнее время находиться с ней наедине было так же безопасно, как в клетке с голодным хищником.
Тем не менее он добровольно вызвался провести с ней уикенд, отчего завязнет еще глубже. Болван, самокритично подумал Рей.
Рей сбавил скорость перед поворотом. Бесси открыла глаза и зевнула.
— Что такое? Мы заблудились? — почти с надеждой спросила она.
— Нет. Мы, кажется, приехали.
Бесси достала зеркальце и проверила макияж.
— Да, приехали. Через минуту увидишь дом.
И действительно, дорога привела их к большому фермерскому дому. Дверь распахнулась, и на улицу выбежали несколько человек, радостно приветствуя их.
Бесси вышла из машины с видом гладиатора, идущего на бой со львами. Трудно было сказать, кто, она или Рей, проявлял меньший энтузиазм по поводу предстоящего уикенда.
Первым к ним подошел широко улыбающийся молодой светловолосый мужчина. Даже не взглянув на Рея, он подошел к Бесси и крепко обнял ее, оторвав от земли.
— Бесс! Ты стала еще красивее! — Он поцеловал ее в щеку и только потом отпустил. — Я соскучился по тебе.
Мужчина, казалось, не замечал напряжения Бесси.
Рей подошел к ней и ободряюще улыбнулся. Бесси ответила ему улыбкой, дернув уголками рта.
— Рей, познакомься, это Алан Кейтс.
Рею он сразу не понравился.
Возможно, это чувство возникло у него до их встречи, но Алан вызвал у него еще большую антипатию, когда с видом собственника обнял Бесси за плечи.
Рей уже собрался вежливо напомнить бывшему жениху, что его бросили сто лет назад, но Алан быстро увел Бесси к родителям, подальше от него. Рей почувствовал, как по его спине пробежал холодок, но решил, что это от вечерней прохлады, а не от знакомого ощущения брошенности.
К нему подошла темноволосая молодая женщина, внешне похожая на Бесси.
— Не волнуйся, она и думать забыла об Алане с тех пор, как вернула ему обручальное кольцо.
У Рея были сомнения на этот счет, но он улыбнулся.
— Я Рей, а вы, должно быть, Пегги Уайт.
— Уже Пегги Норгейт. — Она обернулась к стоящему за ее спиной мужчине. — А это мой муж Эндрю.
Рей пожал Эндрю руку.
— Рад нашему знакомству.
— Мы тоже, — ответил Эндрю. — Нам всем хотелось познакомиться с тобой. Бесси в первый раз приехала домой со своим парнем. Наверное, она действительно влюбилась в тебя.
Рей по привычке чуть не ответил: «Мы с ней друзья», — но в последний момент вспомнил, в качестве кого он находится здесь.
— Я тоже влюблен в нее, — сказал он.
Странно, но, произнеся эти слова, он почувствовал на мгновение нечто похожее на сожаление, что на самом деле это всего лишь притворство.
Мать Бесси подошла к ним как раз в ту минуту, когда Рей сделал свое признание. Она сердечно обняла его.
— Я Элизабет Уайт.
— Приятно познакомиться с вами, мадам. Рей Фарроу.
Рею пришлось высвобождаться из ее объятий, поскольку она явно не хотела отпускать его.
— Добро пожаловать в нашу семью, — сказала Элизабет и, подмигнув, добавила: — Может, мы скоро сыграем еще одну свадьбу.
— Мама! — возмутилась Бесси. — Не пугай Рея своими преждевременными свадебными планами, хорошо?
Элизабет Уайт бросила на свою старшую дочь понимающий взгляд.
— Когда ты сказала мне по телефону, что у тебя наконец появился кто-то, я знала, что это будет Рей. Судя по тому, как ты о нем говорила, мы с бабушкой еще несколько месяцев назад решили, что ты влюбилась в него.
Бесси схватила Рея за руку.
— Пойдем, ты еще не познакомился с моим отцом.
Рей повернулся к Элизабет.
— Бесси говорила обо мне? — удивленно спросил он.
— Конечно, — радостно подтвердила Элизабет. — Она сказала, что вы работаете вместе, что ты прекрасный специалист, а также что ты создаешь свою компанию.
— Ну, пока еще рано говорить о компании, — заскромничал Рей. — Я просто делаю кое-что на стороне, и это приносит мне постоянный доход.
Элизабет просияла.
— Значит, ты сможешь обеспечить семью. Это очень важное качество для будущего...
— Мама! Хватит!
— ...мужа, — невозмутимо закончила Элизабет. Сейчас взоры всех были направлены на нее, и она добавила: — Бесси не преувеличивала, сказав, что ты самый привлекательный мужчина в Мельбурне. Ты понравился ей в первую же вашу встречу.
— Я никогда не говорила этого! — в отчаянии выкрикнула Бесси.
Рей был уверен, что она не говорила, но его удивил ее горячий протест. Они же должны изображать влюбленную пару.
Неожиданно ему пришла в голову мысль а может, Бесси отрицает это больше для себя? Рей никогда раньше не слышал о мужской интуиции, но сейчас ему показалось, что она у него есть. Он не мог утверждать, что Бесси борется с теми же желаниями, которые одолевают его в последнее время, но он не мог избавиться от этой мысли.
Они провели волшебную, полную пламенной страсти ночь, после чего жизнь развела их порознь. Прошло три года, и не было дня, чтобы сердце Шейлы не сжималось сладкой болью при воспоминании о той ночи. И вот, когда ее душевная рана начала потихоньку затягиваться, неотвратимо, как сама Судьба, на пороге возник Грег Чандлер, предмет ее, как она считала, несбыточных грез…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…