Маленькая девочка в Эмиратах - [15]

Шрифт
Интервал

– Вы в курсе, что в Файюме находятся секретные военные базы, а Бур-Саид – это граница с Израилем, из Бур-Саида в Израиль доплыть можно?

– Теперь в курсе.

– А вы знаете одну из основных причин развода вашего мужа и какие неприятности у него были с его бывшей женой? Вы в курсе, что все её братья состоят в террористической группировке «Братья-мусульмане» и она тоже на подозрении? Что вашего мужа затаскали по полициям, выясняя, чем занимается семейка его жены, что за «молитвенные» сборища устраивает в пустых квартирах своих зданий?

– Нет, он мне об этом никогда не рассказывал.

– Да! А теперь вот вы. Ходили вокруг Файюма, всё чего-то вынюхивали, выведывали, фотографировали… Потом по какому-то случайному стечению обстоятельств оказались на границе с Израилем…

Допросы длились по несколько часов в день. С утра до вечера, с перерывами. Она стояла и послушно отвечала на все их вопросы. Терпеливо. На ночь её отпускали домой. Когда Лара выходила из комнаты, она готова была разорвать весь Каир. Положение спасал муж: он смотрел на неё глазами ребёнка и произносил только одно слово:

– Капучино?

Они понимали друг друга с полувзгляда. Позже, приехав в военный Каир, где по улицам двигались танки, бесчинствовали толпы и были массовые драки, Лара узнает, что при наличии хорошей чашечки кофе можно пережить даже это.

Но тогда… Допросы длились всего два дня. За это время она похудела на три килограмма. С 49 до 46. «Хорошо, что на момент встречи со спецслужбами я весила 49 килограмм», – думала Лара. Если бы вес упал до 45, это была бы точка невозврата. Дальше вес продолжал бы падать сам собой и остановить этот процесс было бы невозможно без медицинского вмешательства.

Её отпустили. Но «братья-мусульмане» всё-таки навестили её. Ворвались как-то в их номер в Бур-Саиде, даже двери на закрыли, расселись кто где и начали что-то орать на своём тарабарском. Лара не поняла, что это было. Когда они проорались, она робко посмотрела в распахнутую дверь, полагая, что там кто-то стоит и это всё адресовано ему. В двери никого не было.

– Это они мне? – в растерянности спросила она мужа. Мухаммед чуть не упал со стула. Его разрывало от смеха. «Братья-мусульмане» поорали ещё немного, затем ушли. Лара всё равно ничего не понимала.

– Лара, ну нельзя же так смешить людей, – выговаривал ей Мухаммед, – во время столь серьёзной сцены.

– Ну да, ворвалось пятеро мордастых мужиков, зады на стул не умещаются, пришли на разборки с одной маленькой девочкой, у которой все рёбра пересчитать можно. Самим-то не смешно? Чего они хотели?

– Хотели, чтобы ты убралась из их города и чтобы я вернулся к их сестре.

– Пусть не волнуются. Закончится отпуск, и уберусь я из их города.


Отпуск оказался богат на события.

Во-первых, Мухаммед познакомил её со своими детьми: Рувай-да, девочка десяти лет, и Абдурахман, мальчик лет семи-восьми. Мальчик был весёлый и подвижный, а вот девочка… Девочка была худая, истощённая. Она могла часами сидеть в одной позе и ни с кем не разговаривать. Видно было, что она очень переживает разрыв родителей.

– Довели ребёнка своими скандалами, – сердилась Лара.

– А что, в самом деле с ней что-то не так? – искренне удивлялся Мухаммед. – Вот и учителя её тоже говорят, чтобы мы сводили ребёнка к психологу, а я говорю, что нормальная она, просто характер такой.

– Где же нормальная? Где это видано, чтобы ребёнок в её возрасте часами сидел в одной позе и ни с кем не разговаривал? Посмотри на неё, она худая, как щепка.

Лара развлекала его детей как могла. Они ходили по всем «Макдоналдсам» и игровым центрам. Оказалось, дети ни разу в жизни не были в «Макдоналдсе», потому что это харам. И детские игровые центры тоже харам. В их доме многое было харамом. Мухаммед рассказывал, что однажды он привёз домой красивые статуэтки, но жена их разбила и выкинула в помойное ведро, потому что это тоже было харам.

Девочка продолжала быть замкнутой. Только пацан взахлёб рассказывал, какой он счастливый.

Однажды они попросили помощи с английским, Мухаммед попытался им помочь, но у него не хватило терпения, он стал психовать на детей за их несообразительность.

– Что ты на них кричишь? – укоряла его Лара. – Если у тебя не хватает терпения на объяснение детям уроков, то не берись. А если взялся, то не повышай голос и сохраняй спокойствие.

Она взяла инициативу в свои руки и делала с ними уроки. Её терпения хватало на всех.

А потом девочка заболела. И мать, наступая на собственную гордость, разыскала-таки их отель и попросила прийти к ней в дом. «Красивая», – подумала про себя Лара. Скорпионы всегда выбирают самых красивых женщин. У неё была очаровательная улыбка, и, если бы не её кислое выражение лица, как будто ей касторкой под носом намазали, она была бы обворожительной.

Рувайда лежала в постели, тоненькая, ещё более осунувшаяся, с ничего не выражающими глазами. Она металась на подушках в бреду, мокрая, и повторяла только одно: «Тант Лара… Тант Лара…» Лара осторожно присела на край кровати и взяла её руку.

– Всё-таки довели ребёнка. Три взрослых человека.

Неделю Мухаммед выхаживал собственную дочь. Всё это время Лара сидела рядом с ней, держа её руку. Вскоре ребёнок пошёл на поправку.


Еще от автора Лара Шапиро
Маленькая девочка

«…Это были её самые ранние воспоминания детства, их небольшая квартира в Каслях, пропахшая типографской краской и клеем, аккуратно сложенные на полу многочисленные стопы книг и окно, огромное, во всю стену. Окно выходило на площадь. Она любила сидеть у окна и смотреть. На площади стояла церковь. Каждый день через площадь несли гробы и звенели колокола. Она сидела у окна и смотрела на эти бесконечные вереницы гробов. Её звали Лариса, ей не было и трёх лет, но эти гробы, колокольный звон и старенькую белую церковь она запомнила на всю жизнь…».


Рекомендуем почитать
Солнце восходит в мае

Вы верите в судьбу? Говорят, что судьба — это череда случайностей. Его зовут Женя. Он мечтает стать писателем, но понятия не имеет, о чем может быть его роман. Ее зовут Майя, и она все еще не понимает, чего хочет от жизни, но именно ей суждено стать героиней Жениной книги. Кто она такая? Это главная загадка, которую придется разгадать юному писателю. Невозможная девушка? Вольная птица? Простая сумасшедшая?


Дети Розы

Действие романа «Дети Розы» известной английской писательницы, поэтессы, переводчицы русской поэзии Элейн Файнстайн происходит в 1970 году. Но героям романа, Алексу Мендесу и его бывшей жене Ляльке, бежавшим из Польши, не дает покоя память о Холокосте. Алекс хочет понять природу зла и читает Маймонида. Лялька запрещает себе вспоминать о Холокосте. Меж тем в жизнь Алекса вторгаются английские аристократы: Ли Уолш и ее любовник Джо Лейси. Для них, детей молодежной революции 1968, Холокост ничего не значит, их волнует лишь положение стран третьего мира и борьба с буржуазией.


Современное искусство

Прототипы героев романа американской писательницы Ивлин Тойнтон Клея Мэддена и Беллы Прокофф легко просматриваются — это знаменитый абстракционист Джексон Поллок и его жена, художница Ли Краснер. К началу романа Клей Мэдден уже давно погиб, тем не менее действие вращается вокруг него. За него при жизни, а после смерти за его репутацию и наследие борется Белла Прокофф, дочь нищего еврейского иммигранта из Одессы. Борьба верной своим романтическим идеалам Беллы Прокофф против изображенной с сатирическим блеском художественной тусовки — хищных галерейщиков, отчаявшихся пробиться и оттого готовых на все художников, мало что понимающих в искусстве нравных меценатов и т. д., — написана Ивлин Тойнтон так, что она не только увлекает, но и волнует.


У моря

У моря Элис Адамс.


Синдром Черныша. Рассказы, пьесы

В первую часть сборника «Синдром Черныша» вошли 23 рассказа Дмитрия Быкова — как публиковавшиеся ранее, так и совсем новые. К ним у автора шести романов и двух объемных литературных биографий отношение особое. Он полагает, что «написать хороший рассказ почти так же трудно, как прожить хорошую жизнь». И сравнивает свои рассказы со снами — «моими или чужими, иногда смешными, но чаще страшными». Во второй части сборника Д.Быков выступает в новой для себя ипостаси — драматурга. В пьесах, как и в других его литературных произведениях, сатира соседствует с лирикой, гротеск с реальностью, а острая актуальность — с философскими рассуждениями.


Возвращение на Сааремаа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.