Мальчик в платье - [22]

Шрифт
Интервал

— Тогда до встречи в понедельник, мисс! — смеясь, сказал Деннис. — То есть, пардон, сэр!

Мистер Хотри повернулся и потрусил домой — так быстро, как ему позволяли каблуки. Не добежав до угла, он скинул туфли, подобрал их и припустил галопом.

Деннис с Лизой так хохотали, что перебудили всю улицу.

21

Волосатые ручищи

— Ты чего это так оделся? — спросил папа, уставившись на Денниса.

В понедельник утром Деннис сидел за кухонным столом и уплетал рисовые хлопья. Впервые с позапрошлой недели он надел школьную форму.

— Иду в школу, пап, — ответил Деннис. — Директор передумал и восстановил меня обратно.

— Правда, что ли? Почему? Он мерзкий тип, этот ваш директор.

— Долгая история. Вроде решил, что нет ничего такого ужасного в том, чтобы переодеваться кем-то другим.

— И тут он прав. Знаешь, тогда на футболе я очень тобой гордился. Ты такой смелый.

— Тот парень со всей силы мне врезал, — сказал Деннис.

— Я не только об этом. Я о том, что ты вышел на поле в платье. Это был смелый поступок. Я бы так не смог. Ты хороший парень, сынок. Тебе туго пришлось, когда мама ушла. Я очень горевал и иногда срывался на вас с братом, знаю. И мне стыдно.

— Да ладно, пап. Я всё равно тебя люблю.

Папа полез в карман куртки и достал фотографию всей семьи на пляже — он сам когда-то сделал этот снимок.

— Не смог её сжечь, духу не хватило. Просто у меня сердце разрывается, когда вижу наши старые фотографии. Я очень любил вашу маму. И до сих пор люблю, несмотря ни на что. Быть взрослым очень трудно. Держи, Деннис. Она твоя, пусть у тебя будет. — Дрожащей рукой папа отдал сыну обгоревшую фотографию. Деннис посмотрел на неё и бережно спрятал в нагрудный карман.

— Спасибо, пап, — сказал он.

— Все путём? — спросил Джон, входя в кухню. — Ты опять в школу пойдёшь?

— Ага, — ответил Деннис.

— Этот ваш олух директор передумал, — прибавил папа.

— Ты молодец, что не трусишь, — сказал Джон, сунув в тостер пару кусков чёрствого хлеба. — Старшеклассники наверняка к тебе цепляться будут.

Деннис уставился в пол.

— Ну так, может, присмотришь за братом, Джон?

— А то. Если кто будет тебя доставать, получит от меня. Ты мой брат, я за тебя горой.

— Молодец, Джон, — сказал папа, едва сдерживая слёзы. — Мне пора, ребята. Надо везти туалетную бумагу в Брэдфорд. — Он пошёл к двери, потом обернулся. — Я вами очень горжусь, обоими. Что бы ни случилось, я всегда буду вас любить. Вы — всё, что у меня есть, — сказал он, глядя куда-то в сторону. И быстро вышел, хлопнув дверью.

Деннис с Джоном переглянулись. Казалось, будто ледниковый период закончился и впервые за миллион лет выглянуло солнце.

— Жаль, ты финал пропустил, — сказал Деннис, когда они вместе шли в школу.

— Да… — сказал Джон. — Мы с мужиками тусовались у спортзала, никак не мог уйти.

— Странное дело. Мне показалось, что я тебя видел в толпе, но, наверное, это был кто-то другой.

Джон кашлянул.

— Ну… вообще-то я вроде как был на матче…

— Я так и знал! — с улыбкой сказал Деннис. — А что ж ты не подошёл?

— Да я хотел, — забормотал Джон. — Но не мог я выбежать на поле и обниматься со всеми. Я хотел, честно, но… Не знаю. Извини.

— Всё равно я рад, что ты там был, хоть мне и не сказал. Нечего извиняться.

— Спасибо. Извини.

Они помолчали.

— Одного я не понимаю, — отважился наконец Джон. — Зачем ты это сделал?

— Что?

— Платье надел.

— Сам не знаю, — сказал Деннис. Вид у него был задумчивый. — Просто это весело.

— Весело? — переспросил Джон.

— Помнишь, в детстве мы носились по двору, играли в Далеков[15] и в Человека-паука?

— Ну.

— То же и с переодеванием. Это как игра, — уверенно сказал Деннис.

— Мне нравилось играть, — сказал Джон, вроде как сам себе.

— Это что за?.. — сказал Джон, когда они с Деннисом вошли в лавку Раджа. Хозяин встретил их в ослепительном зелёном сари.

И в парике.

И при полном макияже.

— Доброе утро, ребята! — проп

— Привет, Радж. — сказал Деннис.

— А я не Радж, — сказал Радж. — Раджа сегодня нет, он попросил меня присмотреть за магазином. Я тётя Раджа — Индира.

— Радж, мы знаем, что это ты, — сказал Джон.

— Вот те на, — расстроился Радж. — А я ради этого маскарада поднялся ни свет ни заря! Как вы догадались?

— У тебя щетина, — сказал Деннис.

— И кадык, — прибавил Джон.

— И волосатые ручищи, — прибавил Деннис.

— Ладно, ладно, я понял, — оборвал их Радж. — А я надеялся отыграться и одурачить тебя, Деннис. Ты меня в тот раз здорово провёл!

— Я почти купился, Радж, — добродушно сказал Деннис. — Ты просто вылитая тётушка Индира. — Он улыбался, с восхищением разглядывая наряд Раджа. — Где ты раздобыл это сари?

— Жена одолжила. На счастье, она у меня дама крупная, так что размер подошёл. — Радж заговорил тише и огляделся по сторонам, не подслушивает ли кто. — Она не знает, что я взял сари, так что если встретите её — не выдавайте меня.

— Могила, — сказал Деннис.

— Спасибо большое. Как наводка насчёт директора Хотри, пригодилась? — спросил Радж, прищурив подведённый глаз.

— Не то слово. Спасибо, Радж, — сказал Деннис и подмигнул в ответ.

— А что с Хотри? — спросил Джон.

— Да ничего. Просто он фанатеет от «Сандей телеграф», — сказал Деннис.

— Пошли уже, а то опоздаем, — сказал Джон и потянул брата за руку. — Мне только чипсы «Квейверз».


Рекомендуем почитать
Черный треух

В 1963 году исполнилось сто лет со дня рождения выдающегося писателя, одного из основоположников литературы социалистического реализма Александра Серафимовича (1863–1949). Серафимович — автор многочисленных рассказов и очерков, замечательного романа «Железный поток». Все его творчество — народное, яркое, полнокровное и глубоко реалистическое — вошло в сокровищницу советской литературы. В книгу входят рассказы и очерки писателя разных лет, доступные читателям среднего школьного возраста.


Сказки голубых ветров

Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее. Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями. Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.


Битва на Волге

Книга очерков о героизме и стойкости советских людей — участников легендарной битвы на Волге, явившейся поворотным этапом в истории Великой Отечественной войны.


Маленькие музыканты

Для детей младшего школьного возраста.


Иринкины сказки

Для дошкольного возраста.


Поверженный ангел

В романе рассказывается о восстании беднейших горожан и ремесленников средневековой Италии, которое вошло в историю под названием «Восстание чомпи».


Про Бабаку Косточкину-3, или Все ноги из детства

В одно отнюдь не прекрасное утро Костя Косточкин просыпается в чужой квартире, в чужой семье… и вообще в другом времени. Внезапно он перенёсся на тридцать лет назад.Без родных и друзей, без денег, без связи, в совсем другой стране — как ему выбраться из этой переделки? Но там, в прошлом, Костя встречает «реального френда» Тишку Барана, да и верная Бабака не оставит любимого хозяина в беде — спецсвязь генерала контрразведки Горбункова работает во всех направлениях.Вернется ли Костя назад в будущее? Сумеет ли он понять, кто его настоящий друг?


Про Бабаку Косточкину-2

Однажды у вполне обыкновенного барнаульского мальчика Кости Косточкина пропадает хомяк (не вполне обыкновенный), Фома Фомич. В поисках питомца Костя отправляется в странствие по собственному подъезду…