Мальчик, сделанный из кубиков - [63]

Шрифт
Интервал

– Ну и отлично.

– Оливия просто не могла дождаться, когда пойдет в гости. Она тоже играет в эту их компьютерную игру. Как же ее? «Майнкрафт»? Судя по всему, Сэм очень хорошо играет. В общем, они собираются поиграть вместе.

– А, да, знаю.

– Ее брат Гарри тоже без ума от этого занятия, – сообщает она, бросая взгляд на нахального вида мальчишку, который стоит рядом. – Как и все его друзья. Я в компьютерных играх ничего не понимаю, но они там хотя бы не стреляют по террористам, что уже хорошо. В общем, увидимся позже.

Она забирает у Оливии портфель, берет сына за руку и ведет его к огромному безукоризненно белому «рейнджроверу». Стою столбом, разинув рот, пока машина не трогается с места и в конце концов не исчезает за рядом террасных домов.

– Я покажу Оливии, как строить замок, – сообщает Сэм.

– Здравствуйте, мистер Рау, – говорит Оливия. – Которая из этих машин ваша?

– Вон та, самая ужасная. Дети, не хотите сперва заехать в кафе и выпить вспененного молока?

Оба радостно вопят «да!» и скачут от восторга, как безумные, потом со всех ног кидаются к нашему старенькому разбитому «универсалу».

Когда мы приезжаем в кафе, я открываю им дверь и они вваливаются внутрь, весело болтая (хотя, строго говоря, болтает Оливия, а Сэм лишь кивает). Пробираются между столиков вглубь зала, чтобы занять один из уютных диванчиков, а я подхожу к барной стойке, за которой любимый бариста Сэма зачитывает пожилой женщине обширное чайное меню. Та с озадаченным видом отходит к ближайшему столику, и я делаю заказ.

– Вижу, вы сегодня с компанией, – кивает он в сторону Сэма с Оливией. – Это его подружка?

Тоже смотрю на них. Они сидят рядышком, болтая и листая комиксы и журналы на столе. Казалось бы, что такого – просто двое ребятишек, занятых самым обычным разговором. Но для нас он не обычный. Кажется, я сейчас буду восторженно молотить кулаками воздух, как Джадд Нельсон в финале «Клуба „Завтрак“».

– Похоже, ваше кафе будит в нем все самое лучшее, – говорю я.

– Ну да, неплохое было местечко.

Сердце у меня внезапно ухает куда-то вниз.

– Что вы имеете в виду?

– Владелец продает его. Он познакомился с женщиной – из постоянных клиенток, и теперь они уезжают в Италию и открывают там семейную гостиницу. Договор аренды истекает через пару месяцев, а потом мы закроемся.

– О нет, это ужасно!

– И не говорите. Мне тут нравилось. Приятное местечко. Большую часть времени у меня такое чувство, что я общаюсь с друзьями, а не работаю. Мне будет этого не хватать. Ладно, идите садитесь. Я принесу вам ваши напитки.

Вижу, что за мной уже собралась очередь, поэтому отхожу, но эта новость потрясла меня. Это было наше место, наше убежище. Решаю пока ничего не говорить Сэму. Не хочу портить ему важный день. Вместо этого мы сидим за столиком и хорошо проводим время. Оливия без умолку трещит о том, как прошел ее день в школе: что она делала, с кем играла, о чем они говорили, – из Сэма таких подробностей клещами не вытянешь. Он сам же тем временем продолжает упорно возвращаться к теме «Майнкрафта».

– Я умею строить из известняка, – сообщает он ни с того ни с сего.

И тут, неожиданно что-то вспомнив, Оливия перебивает его, легонько коснувшись ладонью его локтя. Отмечаю, что он не отдергивает руку.

– Ой, мой брат сказал, что будет турнир по строительству в «Майнкрафте»! – сообщает она возбужденно. – Через несколько месяцев. Сэм, ты обязательно должен участвовать! Это будет на фестивале видеоигр в Лондоне. Всем дается четыре часа, чтобы построить модель, и самая лучшая получает приз.

– Можно мне поехать? – спрашивает Сэм.

В моей голове живо рисуется картина: огромный выставочный зал, полный шумных подростков с игровыми приставками и оглушительной музыки. Если уж день рождения Табиты, скорее всего, пройдет под девизом «Привет, истерика», то это будет несомненный «Здравствуй, апокалипсис».

– Пока не знаю. Надо посмотреть, когда это. И там, скорее всего, будет очень громко.

– В Лондоне было громко, – говорит Сэм. – Но я справился.

– Когда вернемся домой, давай задружимся на «Иксбоксе» с моим братом, – говорит Оливия Сэму. – Тогда можно будет всем вместе играть в одном мире.

– Папа, можно?

– Да, – говорю я, радуясь возможности уклониться от обсуждения турнира.

Когда мы подъезжаем к дому, ребятишки вылезают из машины и сразу же устремляются на второй этаж. Слышу, как включается «Иксбокс». Отправляюсь на кухню и на подносе приношу им наверх молока с печеньем в надежде произвести на Оливию впечатление, будто: а) я совершенно полноценный и заботливый родитель и б) к Сэму постоянно приходят гости и это ни в коем случае не что-то из разряда небывалых чудес.

Сэм у себя в комнате деловито показывает Оливии наш замок. Он успел разбить вокруг него несколько делянок, на которых выращивает пшеницу и морковь. Судя по всему, это производит на Оливию должное впечатление. Ставлю поднос с угощением и засматриваюсь на экран, но Сэм оглядывается на меня с выражением, которое я определяю как смущение. Оливия снова повторяет нам про игровой фестиваль и про то, что Сэм должен обязательно принять участие в турнире. Он с воодушевлением кивает в ответ, и я вдруг ловлю себя на том, что, поддавшись атмосфере момента, тоже согласно киваю.


Еще от автора Кит Стюарт
Дни чудес

Том Роуз – не слишком удачливый руководитель крошечного провинциального театра и преданный отец-одиночка. Много лет назад жена оставила Тома с маленькой дочерью Ханной, у которой обнаружили тяжелую болезнь сердца. Девочка постоянно находится на грани между жизнью и смертью. И теперь каждый год в день рождения Ханны Том и его труппа устраивают для нее специальный спектакль. Том хочет сделать для дочери каждый момент волшебным. Эти дни чудес, как он их называет, внушают больному ребенку веру в чудо и надежду на выздоровление. Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия.


Рекомендуем почитать
Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Заклание-Шарко

Россия, Сибирь. 2008 год. Сюда, в небольшой город под видом актеров приезжают два неприметных американца. На самом деле они планируют совершить здесь массовое сатанинское убийство, которое навсегда изменит историю планеты так, как хотят того Силы Зла. В этом им помогают местные преступники и продажные сотрудники милиции. Но не всем по нраву этот мистический и темный план. Ему противостоят члены некоего Тайного Братства. И, конечно же, наш главный герой, находящийся не в самой лучшей форме.


День народного единства

О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?


Новомир

События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.


Запрещенная Таня

Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…


Дневник бывшего завлита

Жизнь в театре и после него — в заметках, притчах и стихах. С юмором и без оного, с лирикой и почти физикой, но без всякого сожаления!


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.