Мальчик, сделанный из кубиков - [126]
Если бы не мой сын, я никогда не пришел бы в себя, а если бы я тогда не развалился на части, этого бы не случилось. Странная все-таки штука жизнь. Я всегда считал, что Сэм отгорожен от мира надежным барьером, за который невозможно пробиться. Я не видел способа выстроить понимание, найти точку контакта. Не понимал, что нам придется выстраивать его вместе по кирпичику и что именно Сэм покажет мне, как это делается.
По узкому коридору иду в гостиную с гигантским телевизором, под которым, отключенная от сети, стоит игровая приставка. А на кофейном столике, мутном и захватанном, лежит справочник по «Майнкрафту», который я купил, спохватившись. Виновато признаюсь себе, что книги по аутизму, выбранные в тот день, я, конечно, пролистал, но толком прочесть так и не удосужился. Впрочем, в конечном итоге они все равно не понадобились.
По пути на улицу заглядываю в почтовый ящик. Там пара счетов, местная газета и что-то еще. Это письмо, адресованное мне и надписанное почерком, который я, кажется, откуда-то знаю, но давно не видел. И лишь распечатав конверт, я вспоминаю: это же почерк Дэна.
Дорогой Алекс!
Поздравления с Новым годом из Рио! Надеюсь, ты хорошо провел Рождество и у вас с Джоди уже все на мази. Если нет, Алекс, ты что, прикажешь мне возвращаться обратно и брать дело в свои руки?
Как бы там ни было, перед отъездом я продал мою машину (прости, я знаю, что она тебе нравилась), а потом мне еще пришло сразу много разных выплат. Квартира уйдет за вдвое большую сумму, чем я за нее заплатил. Так что я тут приложил кое-что для тебя. Это не просто подарок, это инвестиция. Пожалуйста, внимательно прочитай инструкции на обороте – а потом исполни их в точности. Это то, чего хотел бы Джордж. Не трусь.
Твой друг Дэн
Заглядываю в конверт и выуживаю оттуда полоску бумаги. До меня не сразу доходит, что это чек. Я думал, их уже никто не использует, и уж точно не Дэн. Это первое, что меня поражает. Второе – это то, что чек выписан на мое имя и сумма на нем указана 20 000 фунтов. У меня перехватывает дыхание, голова идет кругом. Дэн, псих ты ненормальный. Переворачиваю полоску.
И на обратной ее стороне крупными буквами написаны слова, которые я почему-то ожидал там увидеть. Я мгновенно понимаю, почему они там и что я должен делать – ради меня самого, ради Джоди, ради Сэма, ради будущего. Всего два простых слова:
ТАК, ПОЕХАЛИ.
Благодарности
Оказывается, написать книгу – очень сложно. По крайней мере, для меня это было бы невозможно без помощи множества людей. И я хотел бы поблагодарить тех, кто был со мной рядом, когда я в этом нуждался.
Например, в процессе мне нередко приходилось обращаться за практической информацией. Джейк Мэтток снабдил меня полезными сведениями о работе агентов по недвижимости, а Лиз Эндрю просветила по поводу того, что нужно, чтобы открыть кафе. Кроме того, я часами обсуждал аутизм и родительство с Бриджид и Адамом Мосс и Джоном Харрисом с Джинни Лакхерст. Спасибо, что потратили на меня свое время и поделились собственным опытом.
Я хотел бы также поблагодарить моих коллег из «Гардиан», которые с пониманием относились к моим решениям без предупреждения взять очередной месячный отпуск, чтобы поработать над книгой. Спасибо вам, Джемайма Кисс и Джонатан Хейнс, Алекс Хирн и Сэмюел Гиббс (в честь которых я совершенно случайно назвал моих главных героев), а также Стюарт Дредж, Ханна Джейн Паркинсон и Шиона Трекаскис.
И разумеется, эта книга никоим, подчеркиваю – никоим, образом не смогла бы появиться на свет, если бы не создатель «Майнкрафта» Маркус «Нотч» Перссон и весь коллектив компании «Моджонг». Спасибо вам за эту невероятную игру, которая обогатила множество жизней. Отдельно хотелось бы поблагодарить Пэдди Бернса и Студию 4J, которые создали адаптированную под «Иксбокс 360» версию «Майнкрафта», – именно на нее я наткнулся сперва и начал играть с моими собственными сыновьями. И особая отдельная благодарность – Роджеру Карпентеру из компании «Майкрософт», который нашел время показать мне эту игру на очень многолюдном мероприятии в Сан-Франциско и с тех самых пор всегда готов был дать ответы на все мои вопросы. Мне очень хотелось бы, чтобы вы, Падди и Роджер, знали, что благодаря вам жизнь моей семьи изменилась к лучшему.
Я хочу поблагодарить всех моих друзей и коллег по игровой индустрии. Жоао Динис Санчес делил со мной кабинет на протяжении всего процесса написания книги и стоически выносил мои глупые вопросы, драматические стоны, жалобы и попытки побиться головой о стол. Саймон Паркин, Кристиан Донлан и Уилл Портер – настоящие ангелы. Благодарю также Энн Скантлбери, Саймона Байрона и Сте Каррена из радиопередачи «Осталась одна жизнь» и Элли Гибсон с Хелен Торн, создательниц блестящего подкаста «Хороши мамаши», которые позволили мне появиться в своих передачах во время работы над книгой, чтобы рассказать о ней. Отдельное спасибо Элли за белое вино, качественный телевизор и удобное размещение.
Выражаю также бесконечную признательность и восхищение моему редактору Эду Вуду, который первым заронил во мне идею этой книги и не постеснялся напомнить о себе еще раз, когда я проигнорировал его имейл, а потом направлял меня на протяжении всего процесса с невероятной теплотой, терпением и воодушевлением. Это был потрясающий опыт, и я до конца жизни буду перед ним в долгу.
Том Роуз – не слишком удачливый руководитель крошечного провинциального театра и преданный отец-одиночка. Много лет назад жена оставила Тома с маленькой дочерью Ханной, у которой обнаружили тяжелую болезнь сердца. Девочка постоянно находится на грани между жизнью и смертью. И теперь каждый год в день рождения Ханны Том и его труппа устраивают для нее специальный спектакль. Том хочет сделать для дочери каждый момент волшебным. Эти дни чудес, как он их называет, внушают больному ребенку веру в чудо и надежду на выздоровление. Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия.
Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?
Анжелика живет налегке, готовая в любой момент сорваться с места и уехать. Есть только одно место на земле, где она чувствует себя как дома, – в тихом саду среди ульев и их обитателей. Здесь, обволакиваемая тихой вибраций пчелиных крыльев и ароматом цветов, она по-настоящему счастлива и свободна. Анжелика умеет общаться с пчелами на их языке и знает все их секреты. Этот дар она переняла от женщины, заменившей ей мать. Девушка может подобрать для любого человека особенный, подходящий только ему состав мёда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник "Ковчег Лит" вошли произведения выпускников, студентов и сотрудников Литературного института имени А. М. Горького. Опыт и мастерство за одной партой с талантливой молодостью. Размеренное, классическое повествование сменяется неожиданными оборотами и рваным синтаксисом. Такой разный язык, но такой один. Наш, русский, живой. Журнал заполнен, группа набрана, список составлен. И не столь важно, на каком ты курсе, главное, что курс — верный… Авторы: В. Лебедева, О. Лисковая, Е. Мамонтов, И. Оснач, Е.
«Сто лет минус пять» отметил в 2019 году журнал «Октябрь», и под таким названием выходит номер стихов и прозы ведущих современных авторов – изысканная антология малой формы. Сколько копий сломано в спорах о том, что такое современный роман. Но вот весомый повод поломать голову над тайной современного рассказа, который на поверку оказывается перформансом, поэмой, былью, ворожбой, поступком, исповедью современности, вмещающими жизнь в объеме романа. Перед вами коллекция визитных карточек писателей, получивших широкое признание и в то же время постоянно умеющих удивить новым поворотом творчества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.