Мальчик на главную роль - [6]
— Давай вниз!
Он выпрямился и вдруг сиганул с верхушки крана. Я едва успел поймать его.
— Ты что! Так и камера загреметь может, и сам ногу сломаешь. Что мы тогда матери твоей говорить будем? А?
Алёша хмуро отвернулся и принялся натягивать сапоги и полушубок. Оживление его погасло.
— Для всех перекур. Будем репетировать. Оставьте нас одних, — сказал Глазов.
После перерыва все собираются опять в павильоне. Алёша сидит, словно его прибили к табуретке гвоздями. Глазов удручённо расхаживает вдоль декорации полицейского управления и смотрит себе под ноги.
— Ну что, снимаем? — спросил я у Глазова.
Вместо ответа он только кивнул головой.
Я скомандовал:
— Полный свет!
Один за другим вспыхнули прожекторы.
— Приготовиться! Дайте тишину!
Раздался громкий звонок.
— Мотор! — скомандовал Глазов.
Прогундосили два коротких зуммера. Звукозапись включена.
— Есть мотор, — сказал я и нажал кнопку кинокамеры.
Щёлкнула хлопушка. Алёша вздрогнул.
В лупу кинокамеры я наблюдал за происходящим.
Мальчик сидел на табуретке посреди комнаты, уставившись в пол. Офицер, которого на этой пробе играл Северцев, ходил вокруг него и задавал ему один и тот же вопрос:
— Где Семён? Когда ты в последний раз видел Семёна?
Мальчик смотрел в одну точку и отвечал:
— Не знаю, не видел.
Офицер терял спокойствие. Всё стремительнее кружился он вокруг мальчика, всё настойчивее повторял:
— Ты знаешь. Знаешь.
— Не знаю, — сказал мальчик и посмотрел на офицера.
Тот выхватил пистолет, но, опомнившись, потрепал мальчика по щеке дулом.
— Смотри на меня! — Он приподнял подбородок мальчика, но тот опустил глаза. — Ты пришёл в деревню, чтобы встретить Семёна, не так ли? Ты и к бабке зашёл, чтобы узнать, где Семён. Ну, что тебе сказала бабка? А? Если ты не скажешь, где Семён, мы сожжём деревню вместе со всеми бабками. И с твоей тоже.
— Гад, — произнёс мальчик свою реплику. — Не знаю, где Семён. Ничего не знаю.
— Увести! — крикнул офицер в бешенстве.
— Стоп, — сказал Глазов.
Какая-то неловкость охватила всех. Тишину нарушил Северцев:
— Ну что, ещё дубль?
Алёша проваливался у меня на глазах. Он играл свою роль с какой-то тупостью, равнодушной покорностью. Быть может, его смущала камера. Справедливости ради надо сказать, что даже опытные театральные актёры, впервые очутившись перед камерой, деревенеют и чувствуют себя менее уверенно, чем перед сотнями живых глаз зрителей.
Глазов рванулся к Алёше, будто собирался ударить его.
— Тебя били, понимаешь, били! И не свои, не одноклассники, не ребята, а враги, фашисты. Они хотели, чтобы ты Семёна предал. У тебя от гнева кулаки сжимаются, ты ненавидишь этого человека!
Глазов выходил из себя, метался по площадке, взвинчивал себя, а Алёша наблюдал за ним с холодным любопытством.
— Понял? — спросил наконец Глазов. — Попробуем ещё!
Зачем только Глазов тратил силы! Он мог ничего не говорить вовсе, и Алёша продолжал бы повторять с той же тупостью: «Не знаю, не знаю». Он теребил ушанку так, словно ждал, когда, наконец, его отпустят домой. То, что он выделывал со своей ушанкой, было единственным живым местом во всём куске. И напрасно Северцев испепелял Алёшу глазами, напрасно толкал его пистолетом — расшевелить его он не мог… Таким же был и третий, и четвёртый дубли.
— Ладно, — сказал Глазов. — Спасибо. Всё.
Небольшой перерыв — и снова работа.
Алёша стоял около павильона один, словно о нём забыли. Он всё ещё был загримирован и одет.
— Давай в павильон! — закричал ему подошедший администратор, которого, несмотря на солидный возраст, всё называли Петрушей.
Алёша очнулся.
— Никуда я не пойду, — буркнул он.
— Как это не пойдёшь! — возмутился Петруша. — А ну не рассуждать!
Алёша нехотя поплёлся следом за Петрушей.
В павильоне Балашов, в эсэсовской форме, хорошо пригнанной к его плотному телу, в тонких шевровых сапогах, хищной, пружинистой походкой подошёл к Алёше.
— Не узнаёшь меня, Алёша? — спросил он. — Ты меня где-нибудь видел?
Алёша пристально посмотрел на Балашова.
— В каком-нибудь кино ты меня видел?
— Нет.
— Он меня не помнит, — сказал Балашов, повернувшись ко мне. — Он хороший человек, и мерзавцы не запоминаются ему.
— Запоминаются! — вдруг просиял Алёша. — Вы у Кириллова в третьей серии чемодан украли.
— Верно! — обрадовался Балашов. — Украл. Но неужели ты меня помнишь? Ты правду говоришь? Послушай, он меня помнит. Эй, Глазов, этот мальчик помнит меня. Ай да молодец! А как я потом дрался, ты помнишь? Помнишь, как я Кириллова оттузил?
— А вы по-настоящему дрались?
— Попробуем, тогда узнаешь.
И он ловким взмахом руки сбросил с Алёшиной головы ушанку. Алёша на мгновение опешил, а потом скинул полушубок и, подойдя к Балашову, неожиданно ударил его по корпусу кулаком. Балашов крякнул и принял защитную стойку. Он выдерживал град ударов, не уклоняясь, давая возможность мальчику избить гестаповца, и вдруг ловким приёмом перехватил Алёшу чуть ниже пояса и уложил его на пол.
— Сдаёшься? Сдавайся, тогда отпущу.
Алёша молчал. Балашов прижал его ещё сильней.
— Сдаёшься?
Алёша побагровел, но молчал.
— Перестань! — сказал я. — Чего пристал к человеку!
Балашов стукнул ладонью Алёшу по спине и отпустил:
— Молодец! Заметьте, он не сдался. Но вот уж в следующий раз я с ним разделаюсь!
«Переводчица из „Интуриста“» — первая книга молодой писательницы.К. Михайловская рассказывает о первых самостоятельных шагах только что окончившей институт девушки, Аси Майкиной.Действие в повести развертывается в наши дни. Место действия — Ленинград, затем Москва, куда юная переводчица едет с группой туристов-финнов. В столице Ася встречается с молодым ленинградцем-инженером. Развитие их отношений, раскрывающих два непохожих друг на друга характера, во многом определяет сюжет повести.Своеобразная, малознакомая читателям атмосфера работы переводчика, знакомящего иностранцев с нашей страной, передана в повести увлекательно и живо.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.