Магия судьбы - [14]

Шрифт
Интервал

На мгновение ко мне вернулась грусть и напряжение, но Анри сделал вид, что задумался, после чего решительно заявил:

– Нет, ты бы все равно лазала по деревьям.

Зевнув, я снова обняла его и сонно пробормотала:

– Спасибо.

Анри со вздохом положил голову мне на плечо.

– А теперь поспи немного, Кэролайн. Я тебя охраняю.

– А как же ты? – спросила я, еле сдерживаясь, чтобы не зевнуть. – Ты хоть на минуту ложился сегодня?

– Одному из нас лучше оставаться начеку, но это не проблема. Я могу отдохнуть позже.

– Но ты должен….

– Тсс, закрывай глаза.

Больше я не возражала.



– Кэролайн, проснись.

На этот раз меня будили не так нежно. Анри встряхнул меня за плечи, и я моргнула несколько раз, прежде чем смогла полностью открыть глаза. В номере было еще темно, хотя за окном понемногу начинало светать.

– Что случилось? – сонно спросила я.

– Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие, – тихо ответил Анри.

Мы замерли, напряженно прислушиваясь к тишине, но я ничего необычного не заметила. Как только я собралась попробовать снова заснуть, дверь нашего номера внезапно распахнулась, со стуком врезавшись в стену. Комод, стоявший в углу, подлетел в воздух и на скорости полетел прямо к нашей кровати. Джаред Мерлин. Я поняла, что это был он, еще до того, как он появился на пороге комнаты. Когда мы находились в Пионовом зале, я видела, что он мог управлять весом различных предметов так, что они становились легче перышка, какими бы тяжелыми ни были до этого. Моментально проснувшись, я соскочила с кровати, и как раз вовремя, потому что комод приземлился на нее сверху и с треском разломал пополам.

– Анри? – крикнула я.

– Я в порядке, – отозвался он.

– Простите, что помешал, голубки, – усмехнулся Джаред, взмахнув обеими руками, чтобы поднять в воздух два стула и швырнуть их в нашу сторону.

На этот раз я отреагировала быстрее и, вместо того чтобы увернуться, направила стулья обратно на Джареда. Он успел отпрыгнуть в сторону и не дал сбить себя с толку, продолжая бомбардировать нас с Анри различными предметами. Мне пришлось приложить все усилия, чтобы защититься от них, но выходило плохо, не говоря уже о том, чтобы использовать их против Джареда. Надолго меня не хватит. Да, выброс адреналина позволил мне найти в себе новые силы, но я все еще чувствовала усталость, а Анри, к сожалению, вряд ли мог как-то помочь мне в данной ситуации. Точнее, я так думала, пока он не возник как из ниоткуда прямо перед Джаредом, который совершенно этого не ожидал, и не врезал ему по лицу. Джаред вместе с настольной лампой, которую он только успел поднять в воздух, рухнул на пол.

– Скорее, бежим, – шепнул Анри, встряхнув руку после удара, и осторожно выглянул в коридор.

Похоже, что подкрепления у Джареда не было, поскольку Анри поманил меня за собой наружу. Я быстро схватила мамину фотографию и кольцо отца (а цепочка с кулоном и так была у меня на шее) и поторопилась вслед за Анри мимо открывающихся дверей других номеров и любопытных взглядов встревоженных постояльцев. Оставалось только надеяться, что на улице возле отеля нас не подстерегали другие Мерлины, хотя даже если бы нам так повезло, то они не заставили бы себя долго ждать. Нужно скорее убираться подальше отсюда, причем, по возможности, без помощи магии, чтобы не оставлять следов.

Мы оказались в тусклом холле, наши шаги неестественно громко отражались эхом от стен. Мужчина за стойкой ресепшена читал книгу, но теперь отбросил ее в сторону и вскочил, нахмурив брови.

– Что-то случилось, сэр? – обеспокоенно спросил он. – Подождите! Сэр!

Поскольку мы заплатили за ночь вперед, а на какие-либо объяснения у нас совершенно не было времени, мы проигнорировали его и просто проследовали дальше и, проскочив сквозь вращающиеся двери фойе, оказались на улице, где нас окутал мягкий ночной воздух.

Анри направился к своему мотоциклу, и я шла прямо за ним, но вдруг мы оба повалились на землю. Я начала задыхаться, Анри схватился руками за горло. Рядом с нами никого не было, я даже никого не видела в окружающих нас предрассветных сумерках, но ощущения были такие, будто кто-то пытался задушить меня. У меня на глазах опять выступили слезы, которые затуманили взгляд и мешали смотреть вокруг. Что, черт возьми?.. Я инстинктивно пыталась вдохнуть – безрезультатно. У меня началась паника, я заколотила руками по воздуху вокруг себя, но это не принесло никакого успеха. Тут я услышала, как где-то рядом откашлялся Анри. Очевидно, нападавший решил сосредоточить все усилия на мне, но все равно глупо было надеяться на то, что Анри успеет как-то помочь мне. Пока он найдет этого мага, который мог прятаться где угодно, я уже сто раз задохнусь. Перед моими глазами возник образ Эша, но я решительно от него отмахнулась. Я могла умереть здесь или бороться за свою жизнь. Недолго думая (времени у меня и так не оставалось) я протянула руки к небу. Тут же подул резкий освежающий ветер, я почувствовала его кожей, он раскидал мои волосы. Надо мной засверкали молнии, загрохотал гром. В следующее мгновение небо разразилось проливным дождем, и тяжелые капли воды обрушились вниз. За доли секунды я промокла насквозь. Кто-то – наверняка Анри – подхватил меня под руки, помог подняться на ноги и оттащил в сторону. Думаю, он хотел убрать меня подальше от зоны действия нападавшего, хотя тот, конечно, мог последовать за нами, несмотря на ливень. Наконец, спустя еще несколько мучительных мгновений, воздух снова стал попадать в мои легкие. Я так жадно втянула его, что потемнело в глазах. Анри поддержал меня, чтобы я не упала от внезапного головокружения, но передышки не дал. Спотыкаясь и кашляя, я двигалась за ним, пока мы не сели на мотоцикл.


Еще от автора Сандра Грауэр
Дочь ведьмы

Пророчество, изменившее тысячи жизней Юноша, управляющий временем Город, объединивший сильнейших магов и ведьм… Кэролайн – сирота, которая не знает своего прошлого. Эш – маг, способный изменять ход времени. Он уверен, что Кэролайн тоже обладает уникальной силой, осталось лишь ее пробудить. Ведь если не сделать этого, в день своего восемнадцатилетия девушка умрет. Вот только для опасного ритуала необходимы частицы магии родителей Кэролайн, которых она никогда не знала. Поиски родных превращаются в настоящее испытание: Кэролайн становится мишенью самых могущественных колдунов Лондона.


Рекомендуем почитать
Проклятие

С тех пор как Богдана вспомнила Навию, жизнь ее не стала легче, наоборот – превратилась в уравнение из сплошных неизвестных. Отныне она принадлежит двум мирам, двум судьбам, и выбрать между ними невозможно, хотя и необходимо. Здесь – лучшие друзья, и Сашка, и… смертельная опасность. Там – удивительная Параклея, и Орлик, и… страшное проклятие, способное погубить всех, кто Богдане дорог.Так как же решить безжалостное уравнение, обойти расставленные повсюду ловушки и спасти свои миры, свою любовь и самой при этом не разорваться на части?


Новый год и белый кот

Мать-одиночка Марина живет настолько бедно, что не может купить дочери новогодний подарок. А в доме Дольских — праздничный декор по индивидуальному заказу. Но независимо от денежного положения, праздник окажется под угрозой у обеих семей! И только умный кот Маркиз сможет спасти ситуацию. Но справится ли он с этой задачей? Ведь у него же лапки…


Рыжее бедствие морского царя

В сборник вошла повесть "Ослиные уши для бывшего бойфренда" (расширенный вариант повести "Подарочек судьбы"), а также веселые рассказы и миниатюры об инопланетянах, "оживших" временах года, волшебной кассе в одном из обычных супермаркетов, современной золотой рыбке, оригинально исполняющей желания и т.д.


О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля

Его ищут рыцари Грааля и рыцари темного ордена, но найти священный камень может только женщина. За это исполнится ее главное желание, идущее от всего сердца. Желание Тани Синицы кажется совсем несбыточным, и ей остается искать изумруд, рискуя всем, что она имеет…Роман является продолжением книг "Половинки одной судьбы", "Жены проклятого рыцаря", "Любовница врага: путь страсти, путь любви".


О чем молчат легенды. Жены проклятого рыцаря

Продолжение романа "Половинки одной судьбы". По древним нерушимым законам победивший в бою получает всё, включая и… жену побежденного. Только вот победитель, сэр Герберт, недавно и счастливо женился, а жена побежденного – подруга его юной супруги Таня Синица. Казалось бы, что здесь сложного? Ведь можно просто отказаться. Но от Синицы отреклись все, кто мог бы ее защищать, ее подстерегают смертельные опасности, а потерявшая все, чем она жила, девушка не может и не хочет с ними бороться. Сэр Герберт забирает ее из жалости.


Бизнес по-московски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.