Магия красоты - [40]

Шрифт
Интервал

— Не позволяйте доку Паттерсону забивать вам голову ерундой, — сказал он, но голос его звучал слабо, а вид был изможденный. Он указал на доктора, который решил побыть с ним, пока не вернется его племянница… Колину пришлось вернуться к работе на ферме. — Этот парень обожает запугивать людей, и я понятия не имею, почему он тратит здесь свое время, когда у него и без меня полно пациентов.

Доктор Паттерсон, выглядевший внушительно теперь, когда потребовались его профессиональные услуги, взглянул на Джульетту и взглядом предупредил ее, что все не так просто. Тем не менее, когда он заговорил, голос его звучал непринужденно.

— О, я просто убиваю время, — сказал он. До их приезда он сидел в ротанговом кресле рядом с дядей. — У меня его полно, так что я решил, что какую-то его часть можно провести здесь. — Он усмехнулся, глядя на человека в кровати. — Приглядывая за вашим дядей!

Джульетта поспешно подошла к дяде и озабоченно взглянула на него.

— Почему ты не сказал мне сегодня утром, что не очень хорошо себя чувствуешь? — с упреком сказала она. — Я думала, у тебя просто болит колено. Ты же прекрасно знаешь, я ни за что на свете не оставила бы тебя, если бы имела хоть малейшее понятие о том, что что-то не так.

— Чепуха, любимая! — Он взял ее за руку и потянул ближе. Она буквально источала здоровье и была прелестна, хотя и бледна из-за всех переживаний. Он всегда чувствовал себя гораздо лучше, когда рядом была племянница, — может, потому, что она была очень женственна, а ему уже давно недоставало общества женщины. — Дорогая моя, уверяю тебя, они поднимают шум по пустякам! Я почувствовал какую-то слабость после ленча, но, может, я просто съел что-то не то или все еще никак не оправлюсь после жары, которая стояла на той неделе. Ты не должна думать, что я разваливаюсь…

— Миссис Грэхем сказала, что доктор Паттерсон хочет, чтобы ты поехал домой в Англию на обследование.

Марни скорчил гримасу:

— А почему нельзя устроить обследование здесь?

Вмешался доктор Паттерсон:

— Потому что человек, к которому я хочу вас направить, в Лондоне. И я немедленно свяжусь с ним и скажу, чтобы он готовился принять вас, как только вы будете в состоянии лететь домой и отправитесь в Англию. — Он поднял палец, потому что у Марни был такой вид, словно он собирался заспорить. — Нет, Боб, все уже решено… или почти решено! И я уверен, что мисс Марни не откажется отправиться с тобой, потому что я не могу позволить тебе лететь одному.

— Конечно, я поеду с ним! — с готовностью объявила Джульетта. На мгновение она взглянула на Грейнджера, который сидел и смотрел на ее дядю с непроницаемым выражением лица. — Я поеду с ним, как только вы разрешите ему ехать, доктор Паттерсон… а когда ему можно будет вернуться, я вернусь вместе с ним. Что бы ни случилось, его не бросят на произвол судьбы, уверяю вас. Как только мы приедем домой, о нем будет заботиться моя мама, и уж она-то проследит, чтобы дядя Боб, как следует отдыхал и слушался указаний доктора.

— Замечательно! — с легким сожалением улыбнулся ей Паттерсон, так как, если она собиралась ехать домой, это значило, что он довольно долго не увидит ее снова. И нельзя было исключать возможность, что он вообще ее больше не увидит.

Марни погладил, а потом крепко сжал руку племянницы.

— Я отлично знаю, что будет, когда твоя мать приберет меня к рукам, — сказал он. — Мне не дадут и пальцем пошевелить.

— Разумеется, нет, если только врач не разрешит.

— Только послушайте ее, — слабо воскликнул Боб. — Если врач не разрешит! Что, уже дошло до этого?

— Боюсь, что да, сэр, — улыбнулся ему Паттерсон.

Майк, который до сих пор не вмешивался в разговор, вдруг решительно заговорил.

— Я обеспечу тебе транспорт, Боб. Можешь долететь до Найроби на одном из моих самолетов, а там пересядешь на какой-нибудь лайнер. Это я тоже устрою. И естественно, я позабочусь о заказе места для Джульетты — она будет для тебя наилучшим сопровождающим.

— Благослови ее Бог! — воскликнул Роберт и с любовью взглянул снизу вверх на Джульетту. — И надо же было такому случиться, когда ты успела провести здесь всего пару недель, крошка! Приехала на полгода, а теперь едешь домой, не пробыв и месяца! Что обо мне подумает твоя мать после того, как я так тебя подвел?

— Ты прекрасно знаешь, что она о тебе подумает, — тихонько пробормотала Джульетта, опускаясь на колени рядом с его низкой кроватью и обеими руками держа его руку.

Майк Грейнджер поднялся и подошел к окну. Стоя спиной к кровати, он не заметил испытующего взгляда, который бросил на него Марни.

— Ну и как вы провели день? — спросил Боб. — Надеюсь, он не был прерван тем, что объявилась миссис Грэхем и наткнулась на Джульетту?

В его глазах был вопрос. Он был не особенно в восторге от происходящего.

Джульетта осторожно заговорила.

— Благодаря мистеру Грейнджеру я чудесно провела день, — призналась она.

Майк обернулся, встретился с ней взглядом и отрывисто произнес:

— Да, пожалуй, в какой-то степени.

Видя, что дядя нахмурился, Джульетта заговорила торопливо.

— Ты накормил меня прекрасным ленчем, и вообще это был очень приятный день, — решительно произнесла она. — А теперь, дядя Боб, мне кажется, тебе надо отдохнуть. Уверена, что доктор Паттерсон тоже так считает, не так ли, доктор?


Рекомендуем почитать
Цепь измен

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?


Единственный способ

В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.


Рыжая бестия

Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…


Прекрасная и желанная

Путь истинной любви не всегда бывает гладким. Сомнение, взаимное недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не удалось избежать этого и нашим героям.Детективный элемент, присутствующий в романе, придает сюжету известную остроту и занимательность.Для широкого круга читателей.


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…