Магистр - [8]
Хотя в известном смысле я с этим смирился. Это подходящее наказание за мое открытое неповиновение воле Ордена. Страна сильно пострадала в результате моих действий; кажется, и мне придется страдать. Но не беспокойся, я вовсе не намерен позволить меня убить. Я не чувствую себя настолько виновным. Но, так как богам, кажется, было угодно больше никогда не посылать мне связи с совой, Лига сочла, что я не должен знать больше покоя. И я готов согласиться с обоими решениями.
От мага Орриса Мелиор И Лакин, Правительнице Брагор-Наля, зима, год 4633
К тому времени как Джарид со своим орлом добрался до Ластри, было уже за полдень. Джарид наскоро закупил необходимую в дороге провизию, затем отправился на поиски Нарелль, главы городского совета. Он нашел ее неподалеку от пирсов спорящей с купцом, приплывшим из Аббориджа.
Нарелль была тучной женщиной, с седыми, стального цвета волосами и крупными чертами лица. У нее был низкий зычный голос и голубые глаза, которые сердито вспыхивали во время разговора с купцом.
— Если вы будете разгружаться, то должны заплатить городу за работу грузчиков, — говорила она, когда Джарид приблизился. — А если вы не желаете платить — хорошо! Можете отвести свой корабль, куда вам угодно!
Мужчина покачал головой:
— Как я уже говорил, у меня нет другого выбора, кроме как разгрузиться здесь. Мой клиент…
— А как я уже говорила, — ответила Нарелль, — это не моя забота! Если вы пользуетесь пирсами Ластри, платите положенную пошлину.
Она развернулась, эффектно заканчивая спор, и чуть не столкнулась с Джаридом.
— Маг! — приветливо сказала она. — Очень рада видеть тебя!
Джарид с трудом удержался от смеха. Он и раньше удивлялся, как Нарелль это удается: она могла быть непреклонной и враждебной, а мгновение спустя необыкновенно приветливой и привлекательной. Насколько он мог судить, ни то ни другое не было рассчитано на внешний эффект; такова уж была ее манера общения с людьми.
— Мне тоже приятно видеть тебя, Нарелль, — ответил Джарид. — Кажется, мне ты рада больше, чем купцу.
Она рассмеялась и махнула рукой.
— Пустяки, — сказала она. — У меня подобные споры происходят по пять раз в день. — Она направилась к городской площади, приглашая Джарида следовать за ней. — Все хотят заниматься здесь бизнесом, но только на своих условиях. Они не понимают, что мне нужно управлять городом. Эти пирсы не восстали из моря сами по себе. Мы построили их, и это стоило нам немалого количества золота. Но купцы, кажется, этого не понимают. Они считают, что это им мы обязаны нашими пирсами.
Джарид улыбнулся, вспоминая, как в первый раз увидел этот город вскоре после того, как они с Элайной прибыли на берега Южного Шелтера десять лет назад. В то время весь город состоял из одной улицы и двух или трех строений, и жители оставляли свои лодки на песчаном берегу, потому что пирсов не было вовсе. Торговля ограничивалась тем, что обитатели Ластри могли получить за рыбу, которую ловили, и за корзины, которые плели.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Нарелль, искоса глядя на него. — Но даже если бы мы не поставляли лес Лон-Серу, нам бы все равно были нужны пристани.
— Вообще-то, я вспоминал свое первое посещение вашего города.
— А… — сказала она, кивая. — Я иногда тоже об этом думаю. В то время особо не на что было смотреть, не так ли?
Джарид выдавил улыбку, но ничего не ответил, и несколько шагов они шли молча.
— У тебя кровь на плаще! — с тревогой сказала Нарелль, неожиданно останавливаясь и указывая на его рукав. — С тобой все в порядке?
— Да. У меня появилась новая птица, а у нее довольно сильная хватка. — Он посмотрел на Ритлар, которая кружила над ними.
Проследив за его взглядом, Нарелль чуть не онемела от изумления.
— Она прекрасна, маг. Никогда не видела такого большого ястреба.
Он не стал поправлять ее. Вне всякого сомнения, она достаточно хорошо знакома с историей Тобин-Сера и знает, что означает появление орла, а он не хотел пугать ее.
Она снова взглянула на Джарида:
— Ну, так чем я могу помочь тебе, маг? Ты ведь, наверное, пришел ко мне по делу. — Она взглянула на мешок с провизией, который он нес, и слегка нахмурилась. — Это плохо. Всегда, когда я вижу тебя с запасом еды, это означает, что мой город останется на некоторое время без твоих услуг.
Джарид засмеялся:
— Боюсь, ты права. Мы с Элайной утром отправляемся в Амарид. Точно не знаю, сколько мы будем отсутствовать.
Он хотел что-то добавить, но передумал. Возможно, они с Элайной не вернутся в течение некоторого времени. Он стал Орлиным Магистром, и это означало, что они будут жить в Великом Зале до тех пор, пока предстоящий кризис их не минует. Но он не мог сообщить ни о том, ни о другом. Он огляделся вокруг, замечая выгоревшие зеленые флаги, которые развевались над дверями жилых домов и общественных зданий. Этот город сохранил верность Ордену в значительной степени благодаря тому, что они с Элайной жили поблизости. Даже скептически относясь к деяниям Ордена, что было спровоцировано Эрландом и его союзниками, жители Ластри сохранили верность Ордену, потому что знали молодых магов, живших неподалеку от города, и доверяли им. Но сейчас Джариду хотелось бы знать, выдержит ли верность горожан их отъезд и появление другого мага в этих краях.
Тысячу лет назад Амарид и Терон нашли в Тобин-Сере кристаллы, дарующие их владельцам магическую силу. Вместе они основали Орден, призванный служить благу народа. Но Терон не смог устоять перед соблазнами власти и был изгнан из Ордена. С тех пор Сыны Амарида преданно и бескорыстно защищали свой народ. И вот теперь мир в Тобин-Сере нарушен. Маги-предатели захватывают города и убивают невинных людей. Ходят слухи, что сам Терон восстал из мертвых, чтобы возглавить мятежников. Молодой, но могущественный маг Джарид отправляется в самое пекло кровавых и загадочных событий.
Сыны Амарида теперь знают, что в кровавых нападениях на их народ повинны захватчики из соседней страны Лон-Сер. Но Орден Магов и Магистров парализован нерешительностью и нежеланием бороться и не способен противостоять возможным новым набегам. Чтобы предотвратить бедствия, молодой маг Оррис наперекор Ордену предпринимает путешествие в незнакомую враждебную страну, в самое ее сердце — Брагор-Наль. Там он увидит чудеса техники и ужасы индустриализации, встретится с далекими потомками Сынов Амарида и с необыкновенной женщиной, от которой будет зависеть, спасет ли он свою страну и спасется ли сам, или оба государства окажутся вовлеченными в беспощадную кровопролитную войну.
Написана под псевдонимом Д.Б. ДжексонВследствии повышения Британской Короной обременительных налогов, назревает Революция и интрига закручивается вокруг смутьянов, таких как Самюэль Адамс и Сыновья Свободы. Но для Итана Кэйлли, охотника за ворами, который зарабатывает колдовством, помогающим ему в разгадывании преступлений, политика не имеет никакого значения… пока он не начинает заниматься поиском украшения, которое было на убитой дочери одного из известных семейств.Внезапно он сталкивается с другим заклинателем невероятной силы, с кем-то неизвестным, тем, кто является частью заговора, достигающего высших уровней власти в нестабильной колонии.
В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти.На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие.
Зачем демону три предмета из разных миров? Ясно не для чего хорошего они ему не потребуются. Соответственно ему должны мешать. И не только мешать, но и обманывать по полной программе. А кто и как? Составляет единый цикл с «Сердцем Ансхейна». Вроде бы классическая бродилка/квест.
Доктор психомагических наук Элизабет Морэй получает предложение вступить в «Соту Альянса» — первую в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатическую миссию. Вместе со своей юной ученицей она отправляется в человеческую империю. В то же время по другую сторону баррикад специальный агент Айя-Ей-Йя получает приказ свыше: без шума уничтожить членов Соты Альянса. Айя соглашается выполнить очередное задание, однако на самом деле хочет самовольно дезертировать, а также спасти из плена свою близкую подругу-дриаду, которая заперта на борту летающей крепости «Чёрная бабочка». Айя в поисках союзников решает обратиться за помощью к своим жертвам — Соте Альянса.
Невезучий попаданец в мир магии и техники. Попаданческое фэнтези. Очередной сорокалетний персонаж попадает в мир паропанка с магией, на фронтир с диким лесом, приходится сражаться с местными чудищами.
Айс фон Вульф и Тиир фон Рауб. Колдунья, сильнейшая в этом мире, и Зверь, пилот вовсе не из этого мира. В их схватке, в их танце — кто охотник, кто добыча? На обложке — рисунок Kceon Nika.
Ана ДаоРодилась в Ленинграде в 1984 году. В Севастополе живет с 1989 года. Работает в сфере редакционно-издательского дела. С 2008 года является действительным членом Клуба фантастов Крыма (КаФКа). Победитель мастер-класса Леонида Панасенко в 2010 году. С 2012 года — редактор издания КаФКи — альманаха-фэнзина «Фанданго». Секретарь оргкомитета Крымского конвента «Фанданго». Творческое кредо: «жизнеутверждающая жесть», навеянная рок-музыкой и философской литературой.Валерий ГаевскийРодился в 1960 году в Симферополе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.