Маг, поедающий книги. Главы 204-290 - [53]

Шрифт
Интервал

Два человека планировали подкрасться к Пану Эллионесу и нанести ему удар в спину. Тео не знал, почему Пан Эллионес ни с того ни с сего решил вступить в сражение, но если они оставят этого монстра наедине с собой, то вскоре вся королевская армия будет просто-напросто истреблена.

Две или три подобные атаки полностью перевернут поле боя.

— стиснув зубы, решил Тео.

В любом случае, Эллионес был противником, которого нужно было победить. Таким образом, Теодор и Рэндольф, как планировалось, должны были атаковать его. Когда Рэндольф услышал через устройство связи решение Теодора, он возбужденным голосом ответил:

До сегодняшнего дня Теодор пережил множество критических ситуаций. Поэтому он знал: в том, что они могут избежать сражения здесь и сейчас, не было никакой пользы. Рано или поздно он всё равно встретится с этим врагом лицом к лицу. И если сейчас ситуация была более-менее благоприятной, то в следующий раз он может оказаться перед Паном Эллионесом стоя на краю обрыва.

Так или иначе, победа была далеко не гарантирована, а поэтому Теодор поднялся в небо, продолжая ворчать.

Его ждал Пан Эллионес, худшее из препятствий на этом поле боя.

Книга 11


Глава 225. Великая битва (часть 1)

Не меняя курса, Теодор продолжал двигаться к центру пылевого облака. Чем ближе он к нему подбирался, тем плотнее становилась пылевая завеса, мешающая зрению. Однако этот дискомфорт продолжался недолго, так как вскоре путь был открыт.

А произошло это благодаря тому, что сила Айолоса, бога ветра, бессознательно повиновалась воле Теодора Миллера.

Тео понял это и стал использовать предоставленную возможность уже вполне целенаправленно:

— Разлетись!

— Я знаю, — ответил ветер.

Это отличалось от магии, которая искусственно контролировала потоки ветра. Данное явление больше всего было похоже на то, будто сам мир следовал словам Теодора, убирая пыль с его пути.

На земле можно было увидеть измельченные остатки солдат. Некоторым удалось выжить, но большинство из них были ранены и пребывали на грани жизни и смерти.

Однако Теодору некогда было заниматься ими.

— …Там.

В том месте, где пылевое облако брало своё начало, стояла внушающая ужас человеческая фигура.

Теодор всё ещё находился на некотором расстоянии, но даже отсюда находил этот вид потрясающим.

Мужчина держал в руках огромный меч, который был таким же большим, как и он сам, напоминая при этом небольшую гору. От одного только взгляда на него у слабого человека могло бы остановиться сердце.

Это был Пан Эллионес, 4-ый Меч Империи собственной персоной.

Холод…

Суперчувствительность Тео говорила ему, что этот противник находится на совершенно ином уровне. Если он подойдет еще ближе, то подвергнется риску моментально расстаться со своей жизнью.

По шее и позвоночнику Теодора пробежали мурашки, заставляя его вздрогнуть от холода. Разве между двумя мастерами могла существовать такая разница? Интенсивность угрозы, которая исходила от Пана Эллионеса, была втрое выше того, что он чувствовал от Маркиза Ферганы.

Это был настоящий враг Мелтора, истинный Меч Империи Андрас.

Подавив желание сбежать куда подальше, Теодор остановился на расстоянии в несколько десятков метров от него. Если он приблизится ещё немного, то уже может не успеть отреагировать на атаку мастера меча. Итак, он выбрал среднюю дистанцию, на которой мог среагировать на любую ситуацию.

— Опаздываешь, — тяжелым тоном поприветствовал его Пан Эллионес, — Я уже собирался снова пустить в дело свой меч.

В его голосе не читалось ни единой нотки блефа. В то же время, несмотря на то, что именно он стал источником настоящей катастрофы, Пан Эллионес выглядел весьма расслабленно. Его силы было достаточно, чтобы поколебать саму землю. Было уничтожено шесть или семь холмов, а потери среди солдат, пострадавших от ударной волны, оценивались в пределах 2,000-3,000. Подобная разрушительная сила была вполне сопоставима с магией 7-го Круга.

— … С чего бы Вы решили дожидаться меня, когда я таких обещаний не давал? — произнес Теодор со слегка побледневшим лицом. Он нервничал, поскольку был шокирован столь нелепой разрушительной силой. Ему оставалось лишь надеяться, что Пан Эллионес не мог использовать эту силу так часто, как хотел.

Однако реакция мастера меча оказалась совершенно неожиданной.

— Не давал… Неужели? — переспросил он с улыбкой на лице.

Увидев это, у Тео начали появляться смутные сомнения касательно происходящего, и он тут же постарался успокоиться.

— Разве не ты пригласил меня на эту битву?

Услышав столь неожиданные слова Эллионеса, лицо Тео застыло. 4-ый Меч уже знал о существовании сообщника.

— Покажитесь уже, сэр Кловис, не стесняйтесь. Если бы Вы планировали элемент неожиданности, то должны были атаковать раньше, но сейчас уже слишком поздно.

— … Тьфу, быстро же ты заметил.

Разоблаченный Рэндольф с запозданием появился на поле боя. Как и всегда, он был облачен в доспехи и сжимал в руках два небольших меча. Рэндольф появился прямиком позади Пана Эллионеса, стоявшего напротив Теодора. Конечно, было бы куда лучше подобрать более удобное место для нанесения неожиданного удара, но даже такую возможность они не могли упустить.


Еще от автора Makenlo
Маг, поедающий книги. Главы 291-400

The Book Eating Magician Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться... книгами, при этом обучаясь описанным в них заклинаниям. Книги 14-18.


Маг, Поедающий Книги. Главы 1-100

Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям. --- Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей. Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :) Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав.


Маг, Поедающий Книги. Главы  101-203

Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям. Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.


Рекомендуем почитать
Шип и игла

Граф Радо Хапмарк и его слуга Шип, облеченные тайной миссией, хотят проникнуть в закрытый город Миести, управляемый Святыми Братьями, поклоняющимися Факту — новому божеству. В Книге Тысячелетней Богини Матери есть пророчество о человеке, который сможет противостоять Факту. Шпион Братьев раскрывает секрет Шипа. Но граф и Шип все же попадают в Миести, где их ожидают самые невероятные открытия и приключения.


Земля Меча и Магии. Волшебница

Твой любимый «сорвался» в виртуальном мире. Что ты будешь делать — пойдешь за ним или послушаешь родителей и забудешь его? Уйдя за ним в виртуальный мир и узнав, что он забыл тебя, сможешь ли ты вернуть его?


Россия 2270

История, раскрывающая все тайны событий, произошедших до войны, которая изменила мир. Главный герой живёт так, как привык, до тех пор, пока карусель загадочных событий не втягивает его в эту историю. События происходят на территории бывшей России. После войны люди основали новые поселения и старались отгородить себя от мутантов, что населяют этот мир. Мир полный тайн и загадок.



Легенда о Леди Северных Чертогов

Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.


Четыре мертвые королевы

Семнадцатилетняя Киралия Коррингтон живет в стране, разделенной на четыре части, и в каждой – своя королева. Королевы управляют землями вместе, но вскоре прежним порядкам приходит конец: кто-то хладнокровно расправляется с четырьмя правительницами…