Маг Крови - [31]

Шрифт
Интервал

- Неужели не узнаешь меня, - снова улыбнулся маг. - Это же я, Йен. Я приходил к вам несколько лет назад с Алором.

- Господина Алора я знаю. А вот тебя что-то не помню. Кто ты говоришь?

- Я Йен. Ученик господина Алора, - терпеливо повторил Йен. - Мы приходили сюда пять лет назад. Мастер Горх меня знает, - громко и медленно, чуть ли не по слогам произнес юноша.

Сверху послышались тяжелые шаги, и на лестнице показалась массивная фигура орка. Горх, как и его таверна, почти не изменился. Только борода стала немного больше.

- Что за шум, Нод? - глухо прорычал орк.

- Вот, мастер Горх, этот юноша утверждает, что вы знаете его.

- Здравствуй, Горх, - сказал Йен, протягивая руку хозяину таверны.

Орк скрестил руки перед грудью и молча смотрел на парня.

- Неужели вы тоже не помните меня? - с сожалением проговорил маг. - Это же я, Йен. Я был у вас пять лет назад с Алором.

- Точно! Йен! - взревел орк и сжал протянутую руку, словно тиски. - А я тебя и не признал сразу. Вон как вымахал! И волосы отрастил! А где Алор? Что-то я не вижу его с вами.

- Об этом я и пришел поговорить. Давай отойдем куда-нибудь, где нет лишних ушей.

- Конечно, конечно. Иди за мной. Нод, принеси в мой кабинет чего-нибудь поесть! Эти дети, должно быть, умирают с голоду.

Они сидели на втором этаже в кабинете Горха. Йен рассказал орку все, что произошло в архиве, и поделился своими мыслями по поводу эльфов. Серокожий гигант слушал мага, не перебивая. Как только Йен закончил, в комнате воцарилась тишина. Стол в центре кабинета ломился от различных блюд, от которых исходил аппетитный аромат, но к ним никто так и не притронулся. После рассказа Йена все погрузились в раздумья, решая, что же делать дальше.

- И как ты собираешься с поступить? - прервав молчание, просил Горх.

- Вообще-то это я у тебя хотел спросить, - пожал плечами Йен. - Я за этим и пришел к тебе. Подумал, ты знаешь, как добраться до эльфов.

- Эльфов на материке не видели вот уже более ста лет, и искать их тут смысла нет.

- Но они же должны как-то торговать с людьми. В столичных лавках откуда-то появляются эльфийские одежды и ткани. А мечи эльфов считаются лучшими в мире. Такой клинок - мечта любого рыцаря.

- Длинноухие торгуют только с одним человеческим государством. Нирин. Но ни о чем, кроме торговли, речи не идет. Они никого не пускают к себе. Приплывают, продают, покупают и уплывают.

- Нирин значит. Получается мне нужно попасть в Нирин и начать поиски оттуда.

- И что ты сделаешь? Будешь ходить по порту и разыскивать ушастых, а когда найдешь, станешь допрашивать их? Это верный способ покончить с жизнью самоубийством.

- Ты сам говорил - нет смысла искать эльфов там, где их никто не видел.

- Эх, - вздохнул Горх. - Вижу тебя не переубедить. Чего ты от меня-то хочешь?

- Я хочу оставить Алирру здесь с тобой.

Орк посмотрел на хмурую дриаду и произнес:

- Я вижу, девочка не согласна. Она тоже хочет спасать вашего учителя.

- Неважно чего она хочет, - проговорил Йен, взглянув на Алирру. - Мы с ней все обговорили по дороге. Там может быть слишком опасно, и я не хочу рисковать ее жизнью. Это мое дело, - добавил он.

- Ей будет скучно в захудалой таверне.

- Не будет, - улыбнулся Йен. - Пристрой ее к работе. А главное, оборудуй для нее полигон побольше, пусть тренируется.

Увидев, выражение лица орка, юноша быстро добавил:

- Я заплачу.

- Успокойся. Не надо денег, - орк постучал пальцами по столу. - Хорошо, я сделаю, как ты просишь, но за это ты поможешь мне в одном деле. - У меня есть крупный заказ. Те наемники, которых ты видел внизу, будут сопровождать его. А ты поедешь вместе с ними.

- Не доверяешь им? - Йен поднял бровь.

- Я вообще мало кому доверяю, и наемники точно не в их числе. Товар довезете до Шахт. Это небольшая деревня, как раз на границе с Нирином.

- А что мне делать дальше? Как мне выйти на след эльфов?

- А я знаю? Отправляйся в Коен и поспрашивай людей. В столице должны хоть что-то знать о длинноухих.

- Хорошо, я так и сделаю. Когда выступаем?

- Завтра на рассвете, так что приготовься.

- Отлично, - улыбнулся Йен. - Не надо распаковываться.

- Так ты ж ничего с собой и не принес, - хмыкнул Горх.

После этих слов улыбка Йена немного увяла, он вспомнил, что из припасов у него осталось лишь огниво, фляжка для воды да немного золота, оставшееся от учителя.

- И кстати, - вдруг серьезно сказал орк. - Я надеюсь, тебе не надо говорить, что открыто пользоваться твоей магией нельзя. Либо скрывайся, либо не оставляй свидетелей, - жестко закончил он.

Юноша молча кивнул и принялся за еду, все еще стоящую на столе. Закончив с ужином, Йен спустился в зал, надеясь пообщаться со своими будущими спутниками. Но там был только Нод, который ходил между столиками и протирал их. Что ж, похоже, знакомство откладывается на завтра.

Пока солнце окончательно не зашло, Йен решил пройтись по купеческим лавкам, подготовиться к предстоящему походу. Так как провизию он планировал набрать у Горха, то он ограничился лишь вещами первой необходимости. В итоге он приобрел теплый плащ, которым можно укрыться пока еще холодными весенними ночами, компас, широкий охотничий нож, длиной в две ладони и ножны к нему.


Рекомендуем почитать
Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?


Злобный маг и его ученица

Феска всю жизнь мечтала стать чародейкой. И когда в ее унылую провинцию случайно заехал ворчливый красавец-маг, не могла упустить шанс попасть к нему в ученицы. Отчаянная девушка решила, что разрешения спрашивать не обязательно, и тайно проникла в повозку чародея. Она не могла предположить, что ценой за обучение станет кража священного магического артефакта из чужестранного храма. Девушку захватывает круговорот событий, и ей не раз придется проверить, насколько сильно ее желание, чтобы идти до конца.


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.


Ни слова о другом мире

Вот так всю жизнь мечтаешь попасть в другой мир, грезишь о невероятных приключениях, великих поступках. Сколько раз ты представлял себе, как пускаешь молнии из рук или же рубишь тяжелым мечом неугодных тебе врагов. А что на деле? Есть ли у тебя навыки, которые помогут выжить? Не каждый встретит чужака с распростертыми объятиями. Вот и будешь скитаться в поисках рояля из кустов, в виде невероятной силы. А что если этого рояля не будет? Эта история, не про всемогущего героя. Не про эпические битвы и пафосные речи.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.