Маг-гончая - [23]
— Ах, вот что. Слухи.
— Благодаря им я пока жива, — парировала она. Она развернулась к нему, упершись руками в бока. — Что ты стоишь? Идешь или нет?
— Нет. — Скрестив руки на груди, он спокойно посмотрел на недоумевающую Тзигону. — Не думай, что я не благодарен тебе за помощь, но с меня довольно бегства. Иди своим путем и предоставь мне идти своим.
— И куда же?
— Я сражусь с вемиком, — ответил он просто. Девушка раздраженно зашипела.
— Ты видел его перевязь? И меч через плечо? — мрачно осведомилась она.
Маттео взглянул на нее озадаченно. Он прекрасно помнил и то и другое: перевязь была широкой полосой выцветшей кожи, пересекавшей могучий человеческий торс вемика и пристегнутой к поясу. Перевязь держала закинутые за спину вемика ножны, плотно сверху и на коротком ремне снизу, чтобы ножны могли наклоняться вперед, когда тот обнажал меч — учитывая длину клинка, такое приспособление было необходимо. Иначе львочеловеку приходилось бы заводить руку за голову, обнажая тем самым подмышку навстречу вражеским клинкам. Ни один опытный воин не предоставил бы противнику такого шанса. Короткий удар или брошенный кинжал мог пробить легкие, утопив вемика в собственной крови. С нижним ремешком вемик мог просто дотянуться до плеча и ухватить рукоять, вдвое ускорив движение и намного уменьшив риск. Все это Маттео ухватил одним коротким взглядом.
— Разумеется, я заметил перевязь и меч. И что?
— Что? — повторила она ошеломленно. — Рукоять выступает над плечом Мбату, а клинок проходит вдоль всей спины. Даже без оружия, вемик достает куда дальше, чем ты. Не имеет значения, какого ты мнения о своих способностях. С этими кинжалами ты против него не выстоишь.
Слова неприятно укололи его, но они были справедливы.
— Пусть так, но у меня нет меча.
— У меня есть. Иди за мной.
Она с разбега перепрыгнула через узкий обрыв на крышу соседней виллы, украшенную садиком.
За ней к краю стены подошел Маттео. Он посмотрел вниз, и незамедлительно пожалел об этом. Отступив на несколько шагов, он сжал зубы и прыгнул, приземлившись прямиком в зеленую поросль. Протестующе запахло мятой, а джордайн встал и двинулся за Тзигоной.
У очередного обрыва она сняла с пояса веревку и быстро привязала к ней небольшой крюк с тремя зубцами. Предупредив «Отойди», она коротко размахнулась и метнула.
Веревка устремилась к ближайшим ветвям гигантского дерева гингко. Ударившись о ветвь, обернулась раз, другой и крепко застряла. Проверив ее, Тзигона кивнула. "Помоги подтянуть".
Взявшись за веревку, Маттео тянул, пока ветвь не оказалась в пределах досягаемости. Ухватив ее вдвоем, они, по сигналу Тзигоны, спрыгнули с крыши.
Ветвь прогнулась так низко, что — Маттео готов был поклясться, — вот-вот переломится под их общим весом. Когда она начала разгибаться, унося их ввысь, он покосился в сторону земли. Вемик был прямо под ними, изгибаясь в воздухе в попытке приземлиться на ноги. Он прыгал, пытаясь ухватить одного из них или обоих, и Маттео похолодел, поняв насколько близок вемик оказался к успеху.
Некоторое время они качались на ветви вверх-вниз, но постепенно колебания прекратились. Когда Тзигона объявила, что можно двигаться, они, переставляя руки, начали продвигаться к стволу. Примерно через сотню футов ветвь расширилась настолько, что по ней стало возможно идти; с легкостью вскарабкавшись на нее, Тзигона протянула руку Маттео.
Таким образом они добрались до гигантского ствола. Изучая странное расположение ветвей, Маттео понял, что они растут слоями, образуя как бы полы высокого здания. В десяти футах над их головами образовывал крышу следующий ярус. Ветви плотно переплетались, а листья формировали почти непроницаемую завесу. В одном Тзигона была точно права: Мбату придется нелегко, если он попытается поймать их здесь.
Маттео посмотрел вниз. Вемик расхаживал туда-сюда под деревом, с недовольным видом на яростном золотом лице.
— Странно это, прятаться от кошки — даже такой — на дереве, — заметил он. Тзигона только фыркнула.
— Вемики быстры на своих четырех лапах, но лазают плохо. Слишком много конечностей, слишком велики выше пояса. Равновесия никакого.
Поразмыслив, он пришел к выводу, что девушка вероятно права. Что вызывало у него куда большие вопросы, так это ее притязания на владение мечом. Существовали строгие правила, какое оружие допустимо для каждого класса, и хотя Маттео был в затруднении относительно точного социального статуса новой знакомой, он сильно сомневался, что ее можно отнести к аристократии, военным или ополчению.
Тем более сомнительным был ее выбор места для хранения такого оружия. Она намеренно солгала, чтобы выманить его из таверны. Весьма вероятно, что она поступила так же вновь, заставив его предпочесть сражению безопасность гигантского дерева.
— Ты прячешь меч на дереве? — скептически осведомился он. Вцепившись в кору, Тзигона начала карабкаться вверх.
— На этом дереве прячется много всего. Если ты будешь следовать за мной по пятам, и держать глаза открытыми, большую часть этих вещей ты сумеешь пережить.
Ствол здесь был потолще башни иного волшебника, кора образовывала узоры и выступы. К удивлению Маттео, лезть оказалось намного проще, чем он решил с первого взгляда. Им понадобилось совсем немного времени, чтобы вскарабкаться на очередной толстый сук.
Юную Лириэль Бэнр, принцессу Первого Дома Мензоберранзапа от сородичей-дроу отличает неуемное любопытство, наличие чувства юмора, а также тяга к приключениям и путешествиям. Ее манит загадочный зеленый мир Светлых Земель, но там, на поверхности, магия темных эльфов теряет свою силу. Лириэль не может отказаться ни от своего наследия, ни от мечты свободно путешествовать по морям и землям Фаэруна. Неожиданная встреча с человеком по имени Фиодор, воином-берсерком из загадочной страны Рашемен, дарит Лириэль шанс осуществить свою мечту, не теряя магических способностей.
На протяжении многих лет барды Глубоководья не только радовали слушателей музыкой и песнями – их саги и баллады берегли для будущих поколений историю Фаэруна. Так повелось испокон веку, и никому не приходило в голову, что прошлое можно изменить с помощью колдовского заклинания. Внезапно старые песни зазвучали на новый лад, и лишь очень немногие люди были озадачены такой переменой. Среди этих немногих – Данила Тан. Арфист, волшебник и довольно посредственный бард, чьи куплеты вдруг превратились в дивные эпические баллады, правда здорово перевирающие события прошлого.
Покинув свою мрачную родину, подземный город темных эльфов, юная Лириэль Бэнр путешествует по Забытым Королевствам в компании воина-берсерка по имени Фиодор. Их жизнь на поверхности полна приключений, ведь прошлое не желает отпускать бывшую принцессу Первого Дома Мензоберранзана — за ней, обладательницей могущественного артефакта, идет настоящая охота. Стремясь вырваться из паутины зла, Лириэль Бэнр отправляется в опасное путешествие на остров Руафим. Ее ждут суровые испытания и горькие разочарования, и не раз еще отважной дроу придется платить дорогую цену за благосклонность Паучьей Королевы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это кроссовер по мотивам двух фэнтэзи-вселенных: мира Льда и Огня (смесь оригинального Мартина и сюжета сериала «Игра Престолов») и говардовской Хайбории. Слияние миров происходит в момент сериальной высадки Дэйнерис на Драконьем Камне. В Хайбории в этот момент происходят события «Часа Дракона»: Аквилония оккупирована соседней Немедией, в союзе с воскресшим чернокнижником Ксальтотуном, Конан выехал из оставшейся ему верной провинции Пуантен на юг, в разоренное гражданской войной королевство Зингару, чтобы перехватить купца везущего магический талисман «Сердце Аримана».
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Богиня дроу против богини дроу! Дева Танца против Паучьей Королевы в изощренной игре, на кону в которой — власть над всеми темными эльфами Фаэруна. Жрицы, маги, воины — все, кто сражался на стороне Эйлистри или Ллос, кто плел интриги и колдовал или просто пытался выжить в безумном мире дроу, все они оказались фигурками на доске, и как распорядятся их судьбой богини, неведомо никому. Но Хаос не подчиняется даже богам Хаоса. И потому выход есть всегда.
Приключения темного эльфа продолжаются! Впервые на русском языке новый роман знаменитой саги Роберта Сальваторе!Гаунтлгрим — город-легенда, потерянная родина дворфского клана Делзун, последняя мечта старого короля Бренора. Никто не знает, где остался и почему был покинут Гаунтлгрим, но упрямый дворф готов потратить последние годы жизни на его поиски. А Дзирт До’Урден не видит иного развлечения, кроме как сопровождать короля в этой авантюре. Жизнь изрядно потрепала темного эльфа, лишила многих друзей и любимых, сделала жестче и суровей.
Погибший в Гаунтлгриме Бренор Боевой Молот попадает в Ируладун, волшебный лес богини Миликки, и с изумлением встречает там давно умерших Кэтти-бри, Реджиса и Вульфгара. Кэтти-бри, уже долго находящаяся в Ируладуне вместе с Реджисом, объясняет, что богиня дарует им всем второй шанс: они родятся вновь, чтобы оказать помощь Дзирту До’Урдену, когда ему будет угрожать серьезная опасность со стороны Паучьей Королевы Ллос, ибо он тот, о ком говорится в древнем пророчестве. Кэтти-бри призывает друзей принять дар богини, возродиться, вырасти и встретиться вновь в Долине Ледяного Ветра в ночь весеннего равноденствия, когда им исполнится двадцать один год.