Маэстра - [33]
Когда таксист запросил с меня пятьдесят евро за пятикилометровую поездку в Портофино, я сначала хотела спросить, не шутит ли он, но он равнодушно пожал плечами и сказал «cosi»[12]. Наверное, у них тут монополия. Те, кто может себе позволить остановиться в «Сплендидо», на общественном транспорте ни за какие коврижки не поедут. Дорога шла между морем и отвесными скалами и была такой узкой, что по ней могла проехать только одна машина. Мы попали в самый час пик по-лигурийски: «Порше SUV» и «БМВ», за рулем раздраженные мамаши в невероятных размеров солнцезащитных очках, на задних сиденьях испачканные в песке дети и пухленькие няни-филиппинки со скорбными лицами. Таксист ругался и барабанил пальцами по рулю, а мне было все равно. Из окна доносился запах фиговых деревьев, нависавших над изумрудными водами крошечных скалистых лагун, а между деревьев виднелись виллы XIX века, больше напоминавшие дворцы. Я заранее ознакомилась с историей Портофино: мне было приятно узнать, что настоящие знатоки считают, что лучший «Беллини» делают именно здесь, а вовсе не в «Гарри баре» в Венеции. Господи, как же пафосны и смешны мои попытки почувствовать себя светской львицей!..
Главная площадь этой небольшой рыбацкой деревушки часто появлялась на фото в журналах, которые мы читали в «Гштаде»: Бейонсе идет по причалу, Леонардо Ди Каприо улыбается из-под козырька бейсболки, но снимки папарацци совсем не передавали масштабов городка. Он был крохотный – всего одна улица, выходящая на площадь размером с теннисный корт, – вот только окруженный магазинами «Диор» и элитного кашемира. Перейдя площадь, я зашла в кафе слева, заказала «Беллини» у седовласого официанта, похожего на голливудского актера. Конечно, Портофино напоминал одно большое клише – так все представляют себе красивую жизнь. Официант бесшумно возник рядом со мной, поставил на столик бокал из толстого хрусталя, в котором, словно снег, клубилась розовая мякоть персика, уважительно открыл маленькую бутылку «Вдовы Клико» и аккуратно влил шампанское во фруктовый сок. На подносе вокруг бокала стояли крошечные розетки с маслянистой копченой ветчиной, каперсами, кростини и кусочками пармезана. Я сделала первый глоток – вкус оказался чудесный, такой напиток можно выпить залпом и повторять до тех пор, пока не рухнешь, – но я решила растянуть удовольствие, наблюдая, как последний паром с туристами отчаливает от берега в сиянии фотовспышек камер японских туристов. Солнце все еще припекало, но уже ласковее, и небо у мыса к западу от деревушки, где красовалась похожая на свадебный торт церковь, окрасилось в нежные тона. Облизывая соль и персиковый сок с губ, я подумала, что из этого вышла бы очень чувственная фотография для «Инстаграма». Знаю, мне должно было быть грустно из-за того, что случилось с Джеймсом, но я не могла не думать о том, что благодаря его смерти сейчас я сижу здесь и наслаждаюсь каждой секундой.
К берегу причалила элегантная деревянная лодка – традиционная лодка генуэзских рыбаков, – устланная удобными темно-синими подушками и с белым навесом от солнца. Оттуда вышла компания, все примерно моего возраста, они поблагодарили капитана, на котором были только обрезанные джинсы, а из-под фуражки выбивались невероятно яркие светлые волосы. Я вспомнила, что когда-то давно вдоль этого побережья проплывали викинги и в этой местности, равно как и на Сицилии, голубоглазые блондины не редкость. Словно зачарованная, я разглядывала вышедших из лодки четверых мужчин и двух женщин. В их движениях скользила какая-то непринужденная уверенность, словно им принадлежал весь мир, словно Портофино – самая обычная деревушка, словно они даже не в курсе, что попасть сюда – мечта любого заштатного клерка, живущего в пригороде. Они устроились за соседним от меня столиком, закурили, заказали напитки и достали свои телефоны. Краем уха услышав, о чем они говорят, я поняла, что обсуждается, к кому домой они поедут ужинать и кого еще стоит позвать. Я наблюдала. Девушки не были красавицами в полном смысле этого слова, но обладали таким лоском, который появляется только у очередного поколения богатых семей: длинные ноги, изящные щиколотки, блестящие волосы, идеальные зубы, никакой косметики. На одной из них поверх бикини была надета мужская рубашка, судя по всему принадлежащая ее молодому человеку, в складках льна виднелась монограмма. Вторая была одета в белую тунику с вышивкой и пару довольно потрепанных сандалий «Маноло Бланик» из зеленой замши, стоившим, по моим прикидкам, не меньше пятисот евро. Подумав об этом, я смутилась, потому что таким девушкам даже в голову бы не пришло думать о ценах на обувь. Парни были все как на подбор: густые темные волосы до самого воротничка, широкие плечи, стройная фигура, как будто их единственным занятием было катание на лыжах, плавание и теннис, хотя вполне возможно, что это было и не так. Пытаясь подобрать верное слово, я решила, что лучше всего подойдет «расслабленные». В отличие от нас с Лианной, которые проводили время в элитном отеле Ривьеры, они являлись полноправными хозяевами этого места. Такой стиль не создашь специально, сколько ни ходи по дорогущим магазинам. Вот так выглядят по-настоящему богатые люди, подумала я, – люди, которым все дается легко, без малейших усилий.
Она всегда добивается поставленной цели! После открытия собственной художественной галереи в Венеции Джудит Рэшли — теперь Элизабет Тирлинк — считает, что наконец может пожить в свое удовольствие. У нее есть деньги, прекрасная квартира и гардероб, о которых она всегда мечтала, не говоря уже о том, что ею интересуется российский олигарх. Но случайная встреча на Ибице провоцирует ряд событий, в том числе и убийство. Джудит понимает, что ее жизнь вернулась на круги своя. Оказывается, она, даже не догадываясь об этом, в панике схватила не только картину, но и кейс, в котором под подкладкой был спрятан рисунок якобы Караваджо.
Она всегда добивается поставленной цели!Блестящий искусствовед Элизабет Тирлинк кое-что знает о подделках. В конце концов, она и сама подделка. Ее истинная личность, Джудит Рэшли, похоронена под слоями лжи. Не говоря уже о трупах тех, кто был настолько глуп, чтобы встать на ее пути. Но сейчас Джудит оказалась в ловушке: русский олигарх и коррумпированный итальянский полицейский требуют создать фальшивку, которую за большие деньги можно будет продать во всемирно известном аукционном доме «Британские картины», где девушка когда-то работала в качестве помощника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.