Люксембургский сад - [71]
— Ты что? — Рей гневно уставился на нее.
— Расслабься! — Вера засмеялась. — Я переоденусь в саду.
Глава 21
Часом позже Сима и Мишель подъехали к одинокому шале, стоявшему поодаль от других строений. В темном деревянном доме, поделенном на апартаменты, горело лишь несколько окон.
Даже неопытная в таких делах Сима заметила, что Мишель впервые уделяет серьезное внимание конспирации. Сначала из гостиницы исчез Жан, а Мишель предупредил, что им придется немного повременить, прежде чем покинуть отель. Они устроились на скамейке на заднем дворе, ожидая, когда Жан подаст им сигнал по телефону.
После его звонка Мишель натянул лыжную шапку, нарядился в несуразно огромный пуховик и, не поднимая головы, почти бегом добрался до заказанного такси, которое ждало их чуть в стороне от гостиницы «Шабишу».
Сообщники сняли апартаменты в пяти минутах езды от центра, но водитель такси пояснил Симе, что идти пешком вверх по склону займет не меньше получаса.
Когда они вошли, Жан слегка кивнул им, не отходя от шкворчащей на плите сковородки. Создалось впечатление, что он весь вечер провел на кухне, не отлучаясь. Но что-то подсказывало Симе, что это было не так.
— Он умеет готовить? — ехидно спросила Сима, глядя на приземистую фигурку, которая с сосредоточенным видом суетилась возле сковородки.
— У него много талантов, — Мишель улыбнулся.
Что за дурацкий набор продуктов, — выругался повар. Ты не мог купить просто мясо и овощи, как я просил? Зачем ананасы, креветки? — Он поднял ананас над своей бритой головой.
— Муса, я забыл, надо было привезти живого барана, и дело с концом.
Симе показалось, что ни тот, ни другой не заметили оговорки. Жан как ни в чем не бывало повернулся к ним спиной, а Мишель спокойно подошел к камину и начал ворочать разгоравшиеся поленья.
— Душновато, — сказал он и отодвинул заслонку, прикрывающую трубу.
Сима судорожно стиснула колени руками. Да уж, имя Муса никак не перекликалось с Жаном. Кто эти люди?
— Ты знаешь… — Мишель прервал свою речь и принялся старательно пережевывать кусок мяса. Закончив, он причмокнул от удовольствия и продолжил: — Скорее всего, нам придется улететь не седьмого, а пятого.
— То есть послезавтра, — уточнила Сима.
— Да, — Мишель утвердительно кивнул и отправил в рот следующий кусок мяса. — Жан — потрясающий повар. Правда?
— Правда, — подтвердила Сима. — Очень вкусно.
Жан довольно хмыкнул.
Серафима Михайловна была молчалива. Начал сказываться стресс от ссоры с Мишелем. Она никогда не сможет забыть приступ его гнева. Симе впервые за долгое время стало по-настоящему неуютно. Еще её очень беспокоил Муса.
— Я смогу завтра попробовать встать на лыжи? — Серафима просительно посмотрела на мужчин.
Они переглянулись. Мишель задумчиво пожал плечами:
— Боюсь, на это не будет времени. Завтра очень важный день, и совершенно невозможно планировать, как все обернется. Если все будет нормально, вечером я улечу, а вы с Жаном вернетесь домой на следующий день. Поэтому, честно говоря, на лыжи не остается времени.
Понятно, Сима огорченно уставилась в тарелку.
— Послушай, — Мишель протянул руку и дотронулся до её плеча, — когда все закончится, наша компания оплатит тебе неделю отпуска на лыжном курорте. Хорошо?
— Конечно, — Серафима даже не попыталась улыбнуться.
После ужина троица расположилась на большом диване в гостиной. Поленья уютно потрескивали в камине, Мишель принес бутылку дженепи. Сима начала всерьез приобщаться к этому напитку. После одной рюмочки все проблемы чудесным образом исчезали. Здесь, на высоте 1 850 метров, в деревянном шале, она открыла для себя вкус напитка заново.
— Ну, хоть что-нибудь в Куршевеле я увижу? — грустно спросила она у мужчин.
Мишель сделал маленький глоток и ненадолго задержал жидкость во рту, перед тем как проглотить.
— Завтра ты пообедаешь в «Шале де Пьер». Так что, считай, ты уже увидишь половину Куршевеля, — Мишель хитро улыбнулся. — Потом пройдись мимо «Трамплина», и увидишь всех остальных.
— Кстати, один из лучших ресторанов находится в твоей гостинице, — поучительно произнес Жан.
— Ага, а как я пойду туда одна? — Сима усмехнулась. — Что я скажу Климову?
— К слову о Климове, — Мишель стал серьезным, — найди способ донести до него, что я тебе не муж, а просто кто-то.
Симе стало неприятно. Но она собралась с силами и невозмутимо кивнула.
— А насчет того, что ты ужинаешь одна, будет только лучше, пусть видит, что ты одна, ничего ему не объясняй.
Солнце поднялось высоко над горами, делая пейзаж похожим на яркую зимнюю открытку. Сима повернулась спиной к Мишелю и принялась натягивать свитер.
— Нет, нет, нет, — он лежал поверх покрывала в её номере и раздраженно качал головой. — Неужели ты не привезла ничего вызывающе сексуального? — Мишель вздохнул и, прищурившись от пробивающегося сквозь плотные шторы солнца, потянулся к мини-бару за новым пакетиком орешков.
— Я купила два свитера, костюм, шапку, — Сима растерянно взирала на Мишеля. — Мы же ехали на горнолыжный курорт! Зачем мне здесь декольте и мини-юбка?
— Дорогая, — Мишель глубоко вздохнул, — Куршевель — это не просто курорт.
— Ну, так и предупредил бы меня об этом, — Сима подошла к окну и открыла занавеси, пуская ослепительный свет в комнату. — Мишель, уже одиннадцать, можно мне прогуляться? — взмолилась она.
Два профессиональных афериста, оказавшись гостями богатого коневладельца в поместье «Villa Amentia», решают похитить его любимца, бесценного жеребца по кличке Феликс. Но напарники явно недооценивают своих таинственных соперников, которые, скрываясь под масками любящих членов семьи, преследуют каждый свои собственные интересы.
Рита Литини, современная молодая женщина с веселым, авантюрным характером, оказавшись в стесненных финансовых обстоятельствах, предпринимает отчаянную попытку баснословно разбогатеть и заодно, если повезет, найти свою настоящую любовь. Она неотразима, она владеет конфиденциальной информацией, она знает, где искать, но… Все ли действительно так просто, как ей кажется? Какие испытания выпадут на долю охотницы за богатством? Книга держит читателя в напряжении до последней страницы. Развязка романа абсолютно непредсказуема.
Популярный фотограф Александр Виноград разыскивает дневник своего деда, исчезнувшей после Второй мировой войны где-то на территории французских колоний в Азии. Получив наконец заветную тетрадь, он узнает, что дед, проживший последние годы в Камбодже, оставил тайник, который до сих пор не обнаружен.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.