Люфт. Талая вода - [79]
Молли сказала это так спокойно, что любой, даже не знакомый с ней человек, ощутил подтекст «Я же говорила, что вот так все закончится».
– Ничего, все с чего-то начинают. – Он тепло посмотрел на Молли, про себя отмечая, насколько спокойнее она стала реагировать на все события и разговоры. – Ани, не бери в голову переживания Мол, она слишком боится потерять тебя, поэтому чрезмерно опекает. К сожалению, участие в жизни других… не то, что должно заменить твою собственную, но ты придешь к этому со временем.
– Она может сойти с ума! Забыть о еде, сне…
– Не забудет. – Коул посмотрел на Роберта, после на дочь. – Аннетт в надежных руках, а хранители знают свое дело.
– Спасибо.
Роберт кивнул, чуть крепче обнял Ани и прошептал ей что-то приятное, после чего она улыбнулась.
– Ладно, я паникую, паникую. – Молли подняла руки вверх, признавая, что принимает их позицию. – Но если что…
– Ты предупреждала, – Коул кивнул.
Мол хотела ответить, но тут раздался звонок в дверь. Она встала с кресла и, не подумав, что все это выглядит странно и выдает ее эмоции, поспешила открыть.
Ее сердце билось так сильно, что пришлось выждать небольшую паузу, прежде чем повернуть ключ в замке. Она приложила прохладные ладони к алым щекам, пару раз глубоко вдохнула и выдохнула, после чего открыла дверь.
Яков вошел в помещение вместе с сильным и пронзительным ледяным ветром. Тот влетел в пекарню вместе со снегом, который витал повсюду, словно крошечные привидения.
– Подожди, я закрою, а то тебя продует.
Он коротко поцеловал ее в губы и поспешил сохранить тепло, плотно закрыв дверь. Снял пальто, шапку, после чего повесил их на крючок у входа.
Молли на мгновение застыла, испытывая смешанные чувства. Хотелось думать о привычном волнении, предвкушении объятий и внимании, вот только внутри растекалось новое ощущение ожидания чего-то большего и полного отсутствия предположений, что будет. Яков оставался для нее загадкой – он вел отношения, а не она. Все было двояко: с одной стороны, Молли ценила заботу, с другой – хотела, чтобы Яков не затягивал, а сразу очертил их отношения каким-то привычным шаблоном. Она не понимала, что его спокойствие и сдержанность никак не связаны с силой его симпатии. И это давало в их связи легкую трещину, люфт, мешающий полному соединению деталей.
– Я принес торт и трюфельные пирожные. Ты ведь говорила, что любишь бисквиты и какао.
Яков улыбнулся, пропуская приветствие. Казалось, они виделись совсем недавно, хотя это было вчера.
– Да, и, послушай, там… мой отец…
Мол нервно заламывала пальцы, не зная, чем ему помочь в знакомстве с Коулом.
– Тише, – он поставил пакеты и крепко ее обнял. – Не переживай, ладно? Это наше знакомство, моя ответственность. Не порть себе праздник.
– Все – твоя ответственность, – она вздохнула, но сдалась. – Хорошо, я согласна. Только еще одно… там есть твой знакомый.
– Роберт, я знаю, я виделся с ним возле пекарни, мы пару раз говорили. Когда-то он здорово меня выручил, выбив дополнительную операцию.
Яков тепло улыбнулся, взял пакеты, еще раз поцеловал Молли, только на этот раз в висок.
– Тебе невероятно идет это темное платье.
После этих слов Молли еще больше залилась румянцем, поправила вьющуюся прядь волос и поспешила вниз. Переживания сменились предвкушением.
Вот только и здесь все пошло не так, как она фантазировала. Коул и Яков коротко и достаточно сухо поздоровались, после чего Роберт предложил безалкогольный глинтвейн.
– Вы любите… – Ани не знала, что отрезать гостю: торт или пирог с лимоном.
– Можно на «ты», – Яков тепло улыбнулся. – Люблю лимонник, кажется, в пекарне его готовят не часто и кусочек отхватить редкость?
– Все верно, как тогда в госпитале: почти что по праздникам. – Роберт поставил тарелки.
В это время Молли аккуратно нарезала тоненькими кусочками запеченное в духовке мясо со специями.
– Да, к счастью, сейчас праздники спокойнее. – Яков кивнул, после чего обратился к Коулу: – Я слышал, вы отличный стрелок и когда-то преподавали в колледже.
– Были и такие времена, но пекарня мне ближе. Здесь можно сохранить человеческое тепло.
Их разговор лился настолько просто и легко, что взбудораженная своими опасениями и фантазиями Молли успокоилась. Привычные темы, хлеб, блюда. Комплименты ужину и разговоры о машинах.
Коул легко вел беседу с Яковом, словно они были давно знакомы. Коул замечал, как волновалась его дочь, что определенно говорило о ее чувствах, но больше всего ценил спокойствие парня. Яков ничего не обещал, не рассказывал о будущих планах, надеждах и мечтаниях о совместной жизни. Для обоих этот вечер был знакомством, которое понемногу открывало их друг для друга, помогая многое понять.
– Молли говорила, что у нее будут выходные на следующей неделе. Я бы мог ее пригласить в театр, кино, может, в кафе, если она будет не против?
Яков спрашивал это с такой же легкостью, как говорил о машинном масле пару минут назад. Будто это давалось ему без волнений. Вот только Молли, в силу своих переживаний, пропустила то, что не ускользнуло от ее отца: Яков спрашивал разрешения с теплом. Явно хотел быть рядом, ему важно было одобрение отца.
Нордвуд – забытая точка на карте, город, который никогда не отпустит своих жителей. Несколько ведьмаков связаны друг с другом древними символами, пророчеством и темной магией. Цена свободы – жизнь. Вот только она им не принадлежит. Им всегда приходится делать выбор: лишиться того, что дорого, или погибнуть.
Фрея – вестник, проводник между миром живых и миром мертвых. Ей дарованы вечная жизнь, молодость и красота, а еще вечные муки. Фрея влюблена в вампира по имени Адриан, но в Хилморе союз вестника и вампира невозможен. Коварные демоны охотятся за влюбленными, желая заполучить бессмертие и неиссякаемую магическую силу. Фрея и Адриан вынуждены жить во лжи, скрывая свои чувства. Но однажды, во время очередной недели Охоты, у них появляется шанс все исправить. Удастся ли им спасти свою любовь или тьма окажется сильнее?
Нордвуд – сумрачный город, который никогда не отпустит тех, кто попал в его сети. Семь душ, плененных источником, скованных зеркальными знаками. Семь нитей, ведущих к свободе. Ведьмакам предстоит защищать туманные улицы Нордвуда ценой жизни. Впереди их ожидает тяжелое испытание: найти ключи к проклятому острову, уничтожить его и избавиться от древнего проклятия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заблудиться можно в лесу. Заблудиться можно в городе. Но чтобы в строящемся доме… И особенно, если заблудившийся – прораб, который работает на нём и знает дом, как свои пять пальцев.
Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.
Незадолго до аттестации на звание мага Сиони Твилл узнает, что для большей объективности проводить испытание будет Притуин Бейли – враг ее наставника. Первая по успеваемости, теперь она должна сосредоточиться на занятиях, чтобы не опозориться на весь Лондон и стать настоящим Складывателем, как Бумажный Маг Эмери Тейн. А кроме экзамена, на горизонте снова маячит искусный преступник Сарадж Потрошитель…
Три месяца спустя после победы над Лирой-Потрошительницей Сиони Твилл все еще находится в плену своих чувств и пытается разбить незримый барьер между учеником и наставником, между ней и мужчиной ее мечты – магом Эмери Тейном, которого она спасла и которому буквально вернула ему сердце. Приспешники Лиры – самый жуткий маг Англии Грат Кобальт и колдун-маньяк Сарадж – начинают охоту на Сиони и ее учителя, пытаясь выведать тайну, открытие которой может разорвать саму ткань волшебного мира. Сиони должна попытаться разгадать свой магический секрет и не дать попасть ему в руки зла!
Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.