Люфт. Талая вода - [76]

Шрифт
Интервал

– А сплетни? Так ведь никто и внимания потом не обратит.

Она прикусила губу, понимая, что говорит точь-в-точь словами матери.

– Сплетни – выдумка. И вообще, забудь о том, что говорят. Это же твоя жизнь. Пойдем, в благодарность донесу твой портфель. – Он без спросу поднял его с пола. – Глаза словно блюдечки. Ох, Линда, тяжело тебе живется. Никто не увидит, отдам его в конце улицы, а там сама.

– Может, не стоит? Он не такой тяжелый…

Ани ощущала ее волнение, но ей так хотелось, чтобы Лин решилась принять помощь, что, казалось, это передалось девочке, и она согласно кивнула.

– Тяжелый или нет, а тебе бы пальцы поберечь. Моя матушка точно взяла бы тебя в свой клуб игры на фортепиано. Такие тонкие – просто мечта.

Он рассмеялся, замечая смущенный взгляд девушки.

– И щеки такие красные. Вас определенно стоит познакомить. Она души в тебе чаять не будет, и еще посетует на то, как я распоясался и неприлично себя веду. Но мне-то можно. Тебе, впрочем, тоже… Моя мама в детстве играла в мяч, прямо во дворе. Представляешь?

Он болтал без умолку, не обращая внимания на то, что Линда чувствовала себя безумно неловко. Но это вскоре прошло. К концу их прогулки девочка забыла обо всем, с интересом слушая истории о его приключениях в школе.

– Ладно, Линда, можно же просто Лин? – Томас отдал ей портфель прямо у дверей подъезда, где она жила. – До встречи.

– До встречи.

Линда не решилась назвать его по имени. Забрала свою сумку и поспешила подняться домой, надеясь, что красные щеки можно списать на то, что она слишком быстро бежала. Соврет, что торопилась рассказать о результатах контрольной. Точно подойдет.

– Ани, тебя долго ждать? Ой…

Молли застыла. Она впервые видела что-то в зеркале. Но недолго, как только Аннетт повернулась, все исчезло.

– Да, иду.

– Отлично, рождественский ужин сам себя не приготовит.

Глава 19. Аромат выпечки

Аннетт собиралась было пойти за Молли, но вдруг поняла, что не может оставить видение в зеркале. Ей важно знать, что будет дальше, она понимала, что влияет на жизнь девушки. Неосознанно, неуверенно, но это помогает.

Она сказала Молли, что немного задержится, и после неодобрительного вздоха подруги вернулась к зеркалу, погружаясь в историю Линды Тисс.

– Пойдем, ну чего ты так смотришь? Пойдем, не упрямься, никому нет дела до того, с кем ты бываешь в пекарне. – Томас взял Лин за руку и уверенно открыл дверь. – Здесь вкусно пахнет. И всегда, всегда свежий хлеб. А еще… ты посмотри, лимонный пирог остался! Зуб даю, ты его не ела.

Он видел, как Линда испуганно сжалась. В ее глазах отражались вовсе не огоньки ламп Эдисона, а паника и страх.

– Так вот в чем дело…

Том покачал головой. Теперь он понял, почему она отдавала бутерброды и почему так часто была бледна. Дело не в усталости от занятий – в еде. Страшная догадка повергла его в шоковое состояние, но лишь на первые несколько секунд, после которых он уверенно заказал кусок лимонного пирога. Как только Молли – а Ани видела, что за прилавком была именно она, – что-то записала и отдала пакетик, Томас вывел Лин на улицу.

– Я не заставляю, не переживай. Это все ваши женские заморочки. Однажды матушка тоже пыталась ничего не есть. Путного ничего не вышло, только с желудком начались проблемы. Ох, семейный доктор был в ужасе от ее методов голодания. Сказал, что все глупости.

– Зато помогает. Я почти могу застегнуть мамино выпускное платье, а как все выйдет… перестану голодать. Тогда она больше не сможет ничего говорить…

– Она и так ничего не может говорить. – Томас отломал небольшой кусочек пирога. – Ты просто попробуй. Ничего не случится. Если случится, должен буду… Ты театр любишь? Уверен, туда тебя точно отпустят. Тем более если пригласят мои родители.

Томас рассмеялся, никак не мог произнести то, что пришло ему в голову. И пока Линда наблюдала за этим, не заметила, как съела кусочек лимонного пирога. Он не был сладким… скорее, слегка кислым и горьким, хотя что-то нежное и вовсе не приторное проскальзывало в непривычном сочетании вкусов.

– У твоей матери челюсть отвиснет. Но и поделом ей. И ты ведь не откажешь мне в приглашении?

– Я не уверена, что смогу, в театр в школьной форме не ходят.

Линда очень хотела там побывать. Когда-то в школе их водили туда на небольшой спектакль. Она слабо помнила, что именно они смотрели, но ей однозначно хотелось побывать там еще раз.

– И не нужно в школьной форме. Мы зайдем к Гретте, она шьет мне все правильные костюмы, – он закатил глаза. – Уверен, у нее найдется какое-нибудь симпатичное платье для тебя. И не нужно будет думать о том, которое явно не по тебе сшито. Гретта говорит, что важно не то, что ты надеваешь, а как оно на тебе сидит. Вот буквально вчера она снимала новые мерки и думала, как бы перешить мою парадную рубашку! А всего-то разницы на полразмера.

– Нет, послушай…

Лин покраснела от неловкости, ведь у нее не было денег на новое платье, да и от мысли о сантиметре, который покажет, насколько она полная, хотелось закрыться в комнате и никуда не выходить. Вот только ей нужно было поесть…

– Послушаю, но комплименты от Гретты. Поверь мне, одно, два, да даже три платья никак не скажутся на моих расходах. Просто позволь мне сделать небольшой праздник. Тем более что шьет-то она в основном на мальчишек и часто бормочет о желании найти себе хорошенькую девушку для платьев.


Еще от автора Хелен Тодд
Призрачные нити

Нордвуд – забытая точка на карте, город, который никогда не отпустит своих жителей. Несколько ведьмаков связаны друг с другом древними символами, пророчеством и темной магией. Цена свободы – жизнь. Вот только она им не принадлежит. Им всегда приходится делать выбор: лишиться того, что дорого, или погибнуть.


Хилмор

Фрея – вестник, проводник между миром живых и миром мертвых. Ей дарованы вечная жизнь, молодость и красота, а еще вечные муки. Фрея влюблена в вампира по имени Адриан, но в Хилморе союз вестника и вампира невозможен. Коварные демоны охотятся за влюбленными, желая заполучить бессмертие и неиссякаемую магическую силу. Фрея и Адриан вынуждены жить во лжи, скрывая свои чувства. Но однажды, во время очередной недели Охоты, у них появляется шанс все исправить. Удастся ли им спасти свою любовь или тьма окажется сильнее?


Сумрачный город

Нордвуд – сумрачный город, который никогда не отпустит тех, кто попал в его сети. Семь душ, плененных источником, скованных зеркальными знаками. Семь нитей, ведущих к свободе. Ведьмакам предстоит защищать туманные улицы Нордвуда ценой жизни. Впереди их ожидает тяжелое испытание: найти ключи к проклятому острову, уничтожить его и избавиться от древнего проклятия.


Рекомендуем почитать
Дракоты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Случай на стройке

Заблудиться можно в лесу. Заблудиться можно в городе. Но чтобы в строящемся доме… И особенно, если заблудившийся – прораб, который работает на нём и знает дом, как свои пять пальцев.


Мастер-маг

Незадолго до аттестации на звание мага Сиони Твилл узнает, что для большей объективности проводить испытание будет Притуин Бейли – враг ее наставника. Первая по успеваемости, теперь она должна сосредоточиться на занятиях, чтобы не опозориться на весь Лондон и стать настоящим Складывателем, как Бумажный Маг Эмери Тейн. А кроме экзамена, на горизонте снова маячит искусный преступник Сарадж Потрошитель…


Стеклянная магия

Три месяца спустя после победы над Лирой-Потрошительницей Сиони Твилл все еще находится в плену своих чувств и пытается разбить незримый барьер между учеником и наставником, между ней и мужчиной ее мечты – магом Эмери Тейном, которого она спасла и которому буквально вернула ему сердце. Приспешники Лиры – самый жуткий маг Англии Грат Кобальт и колдун-маньяк Сарадж – начинают охоту на Сиони и ее учителя, пытаясь выведать тайну, открытие которой может разорвать саму ткань волшебного мира. Сиони должна попытаться разгадать свой магический секрет и не дать попасть ему в руки зла!


Тринадцатый череп

Они боги. Им поклонялись все народы Земли, начиная с древних египтян и индейцев майя. Они виновны в гибели Атлантиды и могуществе Гипербореи. Они впервые применили ядерное оружие на нашей планете, за тысячи лет до Хиросимы. А их реактивные корабли – виманы – наводили ужас еще на древних индийцев. В арсенале богов хрустальные черепа – хранилища вселенской мудрости. С их помощью они могут получить любые знания. Но что будет, если один из черепов окажется в руках смертных, жаждущих мирового господства? У древнеегипетского бога мудрости Тота впереди всего лишь вечность, чтобы найти ответ на этот вопрос.


Пушистые технологии викинга П. Сидорова

Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.