Людо и его звездный конь - [33]

Шрифт
Интервал

Он все еще чувствовал на лбу это прикосновение — теплое и влажное, как вдруг где-то раздался неясный шум, какие-то голоса, ржание лошади, звон сбруи. Людо открыл глаза.

Глава 17. ДО́МА

— Ну, вот, — сказал кто-то. — Смотрите, он уже приходит в себя.

— Cлава тебе, Господи, — выдохнул отец Людо, и его слова прозвучали так, будто он и впрямь славил Бога.

И добавил резко, обращаясь к псу, назойливо пытавшемуся лизнуть мальчика в лицо:

— Ну, хватит. Ты его нашел, а теперь оставь в покое.

Людо понял, что лежит в мягком снегу на краю трещины, или снежной ямы, куда и провалились он и его Ренти. Свет казался бледным и хмурым; наверное, стояло раннее утро, перед самым восходом Солнца. Снег продолжал идти, маленькие снежинки падали мягко, будто небо было большой перевернутой корзиной, в которой роились пчелки. Над головой возвышались знакомые очертания Jagersalp, а вокруг толпились люди — отец, рядом на коленях, дядя Франциль, герр Румпельмейер, директор школы, деревенский булочник и кузнец, и отец Руди с мельницы. Вся деревня, смущенно подумал Людо. И все они отправились искать его — его, мальчика, который только и годился на то, чтобы приглядывать за козами, быть на побегушках и таскать дрова и воду для старых женщин.

И все они говорили одновременно. Слова волнами носились у Людо над головой. Теперь ему стало тепло, когда отец взял его на руки и обернул большим пальто дяди Франциля. Бруно, пес, что стерег овец, сидел рядом. С горящими глазами, он бил хвостом по снегу. Его морду и нос покрывал толстый слой снега — наверное, он и откопал Людо и Ренти.

— Ренти? — спросил Людо слабым голосом.

— О нем не волнуйся, — ответил голос рядом.

Голос принадлежал доктору Кайнцу, пришедшему из самого Нидерфельда. Наверное, доктор вышел из дома затемно.

— Ни о чем не волнуйся, мой мальчик, — повторил он, тщательно ощупывая Людо. — Тебе повезло. Скорее всего, отец пришел домой, как только ты оправился за лошадью. И следы не успело замести. Но еще полчаса и, возможно, даже Бруно не смог бы найти вас обоих. Нет, с тобой ничего страшного. Нужна лишь хорошая теплая постель. На вот, выпей.

Напиток оказался даже горче пива. Людо однажды попробовал его, и ему очень не понравилось, но, глотнув, он почувствовал, как внутри разливается приятное тепло. Он начал пить, поперхнулся и еще запил, а доктор придерживал фляжку.

— Конягу жалко, — сказал кто-то, — но, думаю, он не протянул бы и года.

— Это я виноват, — отозвался отец Людо. — Я закрывал дверь стойла вчера вечером. И ведь знал же, что у коня — старый повод. Мальчик чинил его до последнего и хорошо чинил. Ему можно доверять. Он всегда был хорошим мальчиком — вы все это знаете.

Повсюду раздались возгласы согласия и одобрения. Еще кто-то сказал:

— Сдается мне, конь перекусил повод. Освободился. Странное дело — казалось бы, старина уже должен был знать, как опасно выходить, когда дует северный ветер.

— Должен был, — отозвался отец Людо. — Но когда они чуют свой конец, никогда не угадаешь, что они выкинут. Может, он нарочно так поступил. Но если бы он избыл и моего парня…

Отец страстно прочистил горло.

— Ну, ладно. Давайте отнесем его к матери. Она и так чуть с ума не сошла. Если Вы ему еще дадите Вашего питья, доктор, он запоет канарейкой, не успеем мы его до дома донести.

В самом деле, от теплого сильного напитка Людо почувствовал себя очень странно — как-то размяк и поплыл, будто снова впал в полудрему. Свет нарастал. И вдруг сквозь летящий снег мальчик увидел странное сверкание. И воспоминания наполнили сознание, словно сны. Людо снова увидел — неясно, как в тумане, и все же ярко — Необычайную Страну, по которой он бродил, услышал голоса, слова, которые никогда не забудет. Полуржащую речь Стрельца, торжественную и медлительную: «Ты был предан другу, поэтому я разрешу тебе пройти». Грубый тон кузнеца: «Ты будешь резать пальцы, и у тебя заболят руки, но если это твое, ты добьешься». «Есть на свете кое-что получше, чем быть смекалистым» — слова Гулы. Людо помнил его, быть может, яснее всех — Мальчик-Принц, тот, что накормил его, говорил с ним и потом спас от недобрых Рыб: «Если ты вернешься в родную долину, ты никогда уже не будешь прежним».

И пока отец нес Людо к поджидающей их лошади доктора, Людо почувствовал: это правда. Теперь он знал: расхожая фраза «ни на что не годный» — чепуха. Каждый на что-то да годен, и он, Людо, найдет свое дело. Он уже смутно ощущал, какое именно. Смутно, как в полусне, он видел себя с инструментом в руках, режущим живое дерево, чтобы выявить его душу. Рука Людо все еще горела от зажима Мастера Ремесел в кузнице; ощущение дерева вошло ему в нервы, кости и мышцы. Он сможет. Он уже может. Он знал: в один прекрасный день люди будут приезжать к нему издалека, чтобы купить его поделки, они будут украшать ими дома и церкви, он даже получит заказ для одного из замков короля…

Когда-нибудь, в один прекрасный день. Но до тех пор он останется просто Людо, который знает все о козах и скотине и которому будут доверять мелкие поручения.

— Я спас Ренти, — сказал он вдруг, когда отец поднял его на спину лошади врача и устроил там поудобнее. — Правда, спас. Ему теперь хорошо. Он счастлив и больше не хромает. Он теперь настоящий Звездный Конь — один из коней Солнца. Посмотри, сам увидишь.


Еще от автора Мэри Стюарт
Терновая обитель

Роман Мэри Стюарт (1916―2014) «Терновая обитель» («Thornyhold», 1988):Изысканная романтическая история с незабываемой атмосферой. Таинственное наследство ― зачарованный домик в лесной глуши ― изменяет всю жизнь молодой героини. Против своей воли она убеждается в истинности местных легенд и суеверий…МЭРИ СТЮАРТ ― блистательная и величественная королева авантюрного романа.Мировая критика, исследуя феномен сумасшедшего успеха Стюарт, сравнивала ее то с Агатой Кристи, то с Рут Рэнделл, то с Сидни Шелдоном.


Мэри и ведьмин цветок

Непоседе Мэри кажется, что каникулы у двоюродной бабушки в деревне тянутся целую вечность. Но скуке приходит конец, когда девочка встречает черного кота и он приводит ее в лес – на то место, где растет красивый, но очень странный цветок. Старый садовник рассказывает Мэри, что этот цветок с незапамятных времен считается волшебным – он цветет лишь раз в семь лет, и тому, кто найдет его, дарует необыкновенную силу и власть. С помощью чудесного цветка Мэри на маленькой метле взмывает за облака и приземляется в сказочной стране.


Грозные чары

Приехав погостить к сестре на уединенный остров и килом южном море, молодая актриса Люси Уоринг узнает, что но соседству живет ее театральный кумир, великолепный Джулиан Гейл, внезапно покинувший сцену два года назад. Его пребывание на острове окутано какой-то тайной, проникнуть в которую Люси не удается. Неожиданно спокойствие мирного острова взрывается чередой ужасных событий: кто-то открывает стрельбу на пляже, крестный сын Гейла тонет в море, а затем Люси находит труп человека, которого только накануне видела возле дома Гейла.


День гнева

Это — самая прославленная «артуриана»XX века!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения.Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа.Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом.


Розовый коттедж

Мэри Стюарт — на сегодняшний день одна из самых читаемых писательниц в Великобритании. На ее счету — более 30 романов и повестей любовного, детективного и исторического жанров. Всем им присущи острота сюжета, неожиданность и сложность интриги, богатство характеристик персонажей и безукоризненность стиля.В романе «Розовый коттедж» рассказывается о том, как потерявшая в детстве родителей, а в первый же год замужества — супруга, Кэйти Хэррик неожиданно узнает нечто о своем прошлом и как это в корне меняет ее жизнь.


Сага о короле Артуре

У трона каждого легендарного властителя всегда найдется место для чародея. Это повествование о деяниях благородного короля Артура, о великих битвах, великой любви и великом предательстве. О том, что видел своими глазами величайший из магов Британии Мерлин, стоявший у колыбели Артура и приведший его к власти. Книги Мэри Стюарт о волшебнике Мерлине и короле Артуре по праву считаются шедеврами фантастической литературы. Впервые все пять романов знаменитого цикла - в одном томе! Содержание: 1. Хрустальный грот (перевод А.


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.