Людо и его звездный конь - [33]
Он все еще чувствовал на лбу это прикосновение — теплое и влажное, как вдруг где-то раздался неясный шум, какие-то голоса, ржание лошади, звон сбруи. Людо открыл глаза.
Глава 17. ДО́МА
— Ну, вот, — сказал кто-то. — Смотрите, он уже приходит в себя.
— Cлава тебе, Господи, — выдохнул отец Людо, и его слова прозвучали так, будто он и впрямь славил Бога.
И добавил резко, обращаясь к псу, назойливо пытавшемуся лизнуть мальчика в лицо:
— Ну, хватит. Ты его нашел, а теперь оставь в покое.
Людо понял, что лежит в мягком снегу на краю трещины, или снежной ямы, куда и провалились он и его Ренти. Свет казался бледным и хмурым; наверное, стояло раннее утро, перед самым восходом Солнца. Снег продолжал идти, маленькие снежинки падали мягко, будто небо было большой перевернутой корзиной, в которой роились пчелки. Над головой возвышались знакомые очертания Jagersalp, а вокруг толпились люди — отец, рядом на коленях, дядя Франциль, герр Румпельмейер, директор школы, деревенский булочник и кузнец, и отец Руди с мельницы. Вся деревня, смущенно подумал Людо. И все они отправились искать его — его, мальчика, который только и годился на то, чтобы приглядывать за козами, быть на побегушках и таскать дрова и воду для старых женщин.
И все они говорили одновременно. Слова волнами носились у Людо над головой. Теперь ему стало тепло, когда отец взял его на руки и обернул большим пальто дяди Франциля. Бруно, пес, что стерег овец, сидел рядом. С горящими глазами, он бил хвостом по снегу. Его морду и нос покрывал толстый слой снега — наверное, он и откопал Людо и Ренти.
— Ренти? — спросил Людо слабым голосом.
— О нем не волнуйся, — ответил голос рядом.
Голос принадлежал доктору Кайнцу, пришедшему из самого Нидерфельда. Наверное, доктор вышел из дома затемно.
— Ни о чем не волнуйся, мой мальчик, — повторил он, тщательно ощупывая Людо. — Тебе повезло. Скорее всего, отец пришел домой, как только ты оправился за лошадью. И следы не успело замести. Но еще полчаса и, возможно, даже Бруно не смог бы найти вас обоих. Нет, с тобой ничего страшного. Нужна лишь хорошая теплая постель. На вот, выпей.
Напиток оказался даже горче пива. Людо однажды попробовал его, и ему очень не понравилось, но, глотнув, он почувствовал, как внутри разливается приятное тепло. Он начал пить, поперхнулся и еще запил, а доктор придерживал фляжку.
— Конягу жалко, — сказал кто-то, — но, думаю, он не протянул бы и года.
— Это я виноват, — отозвался отец Людо. — Я закрывал дверь стойла вчера вечером. И ведь знал же, что у коня — старый повод. Мальчик чинил его до последнего и хорошо чинил. Ему можно доверять. Он всегда был хорошим мальчиком — вы все это знаете.
Повсюду раздались возгласы согласия и одобрения. Еще кто-то сказал:
— Сдается мне, конь перекусил повод. Освободился. Странное дело — казалось бы, старина уже должен был знать, как опасно выходить, когда дует северный ветер.
— Должен был, — отозвался отец Людо. — Но когда они чуют свой конец, никогда не угадаешь, что они выкинут. Может, он нарочно так поступил. Но если бы он избыл и моего парня…
Отец страстно прочистил горло.
— Ну, ладно. Давайте отнесем его к матери. Она и так чуть с ума не сошла. Если Вы ему еще дадите Вашего питья, доктор, он запоет канарейкой, не успеем мы его до дома донести.
В самом деле, от теплого сильного напитка Людо почувствовал себя очень странно — как-то размяк и поплыл, будто снова впал в полудрему. Свет нарастал. И вдруг сквозь летящий снег мальчик увидел странное сверкание. И воспоминания наполнили сознание, словно сны. Людо снова увидел — неясно, как в тумане, и все же ярко — Необычайную Страну, по которой он бродил, услышал голоса, слова, которые никогда не забудет. Полуржащую речь Стрельца, торжественную и медлительную: «Ты был предан другу, поэтому я разрешу тебе пройти». Грубый тон кузнеца: «Ты будешь резать пальцы, и у тебя заболят руки, но если это твое, ты добьешься». «Есть на свете кое-что получше, чем быть смекалистым» — слова Гулы. Людо помнил его, быть может, яснее всех — Мальчик-Принц, тот, что накормил его, говорил с ним и потом спас от недобрых Рыб: «Если ты вернешься в родную долину, ты никогда уже не будешь прежним».
И пока отец нес Людо к поджидающей их лошади доктора, Людо почувствовал: это правда. Теперь он знал: расхожая фраза «ни на что не годный» — чепуха. Каждый на что-то да годен, и он, Людо, найдет свое дело. Он уже смутно ощущал, какое именно. Смутно, как в полусне, он видел себя с инструментом в руках, режущим живое дерево, чтобы выявить его душу. Рука Людо все еще горела от зажима Мастера Ремесел в кузнице; ощущение дерева вошло ему в нервы, кости и мышцы. Он сможет. Он уже может. Он знал: в один прекрасный день люди будут приезжать к нему издалека, чтобы купить его поделки, они будут украшать ими дома и церкви, он даже получит заказ для одного из замков короля…
Когда-нибудь, в один прекрасный день. Но до тех пор он останется просто Людо, который знает все о козах и скотине и которому будут доверять мелкие поручения.
— Я спас Ренти, — сказал он вдруг, когда отец поднял его на спину лошади врача и устроил там поудобнее. — Правда, спас. Ему теперь хорошо. Он счастлив и больше не хромает. Он теперь настоящий Звездный Конь — один из коней Солнца. Посмотри, сам увидишь.
Роман Мэри Стюарт (1916―2014) «Терновая обитель» («Thornyhold», 1988):Изысканная романтическая история с незабываемой атмосферой. Таинственное наследство ― зачарованный домик в лесной глуши ― изменяет всю жизнь молодой героини. Против своей воли она убеждается в истинности местных легенд и суеверий…МЭРИ СТЮАРТ ― блистательная и величественная королева авантюрного романа.Мировая критика, исследуя феномен сумасшедшего успеха Стюарт, сравнивала ее то с Агатой Кристи, то с Рут Рэнделл, то с Сидни Шелдоном.
Непоседе Мэри кажется, что каникулы у двоюродной бабушки в деревне тянутся целую вечность. Но скуке приходит конец, когда девочка встречает черного кота и он приводит ее в лес – на то место, где растет красивый, но очень странный цветок. Старый садовник рассказывает Мэри, что этот цветок с незапамятных времен считается волшебным – он цветет лишь раз в семь лет, и тому, кто найдет его, дарует необыкновенную силу и власть. С помощью чудесного цветка Мэри на маленькой метле взмывает за облака и приземляется в сказочной стране.
Приехав погостить к сестре на уединенный остров и килом южном море, молодая актриса Люси Уоринг узнает, что но соседству живет ее театральный кумир, великолепный Джулиан Гейл, внезапно покинувший сцену два года назад. Его пребывание на острове окутано какой-то тайной, проникнуть в которую Люси не удается. Неожиданно спокойствие мирного острова взрывается чередой ужасных событий: кто-то открывает стрельбу на пляже, крестный сын Гейла тонет в море, а затем Люси находит труп человека, которого только накануне видела возле дома Гейла.
Это — самая прославленная «артуриана»XX века!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения.Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа.Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом.
Мэри Стюарт — на сегодняшний день одна из самых читаемых писательниц в Великобритании. На ее счету — более 30 романов и повестей любовного, детективного и исторического жанров. Всем им присущи острота сюжета, неожиданность и сложность интриги, богатство характеристик персонажей и безукоризненность стиля.В романе «Розовый коттедж» рассказывается о том, как потерявшая в детстве родителей, а в первый же год замужества — супруга, Кэйти Хэррик неожиданно узнает нечто о своем прошлом и как это в корне меняет ее жизнь.
У трона каждого легендарного властителя всегда найдется место для чародея. Это повествование о деяниях благородного короля Артура, о великих битвах, великой любви и великом предательстве. О том, что видел своими глазами величайший из магов Британии Мерлин, стоявший у колыбели Артура и приведший его к власти. Книги Мэри Стюарт о волшебнике Мерлине и короле Артуре по праву считаются шедеврами фантастической литературы. Впервые все пять романов знаменитого цикла - в одном томе! Содержание: 1. Хрустальный грот (перевод А.
Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.