Люди ПЕРЕХОДного периода - [22]
— Вы что, близняшки, что ли? — я не удержался и задал этот не слишком уместный вопрос. К тому же глуповатый, поскольку всё было ясно и так. — Однояйцевые? По духу и букве оболочки? Или по крови, напрямую?
— Не только, — согласно махнул головой Павел и вопросительно глянул на брата. Тот задумчиво молчал, видно, прикидывая последствия добровольного признания этого неоспоримого факта. Но всё же отреагировал:
— Мы к тому же ещё и параллельные, как и ты. Только прибыли раньше и теперь на службе. Плюс по два оборота сверху твоего.
— Это как две сержантские лычки против ефрейторской, что ли? — искренне удивился я. Оказывается, имелся ещё и такой расклад, доказующий общность наших положений в этой пустынной части условного неба.
— А крови, кстати, нету никакой, откуда ей взяться, сам подумай, — внезапно отозвался на мои слова Паша и сплюнул пустотой в песок. — Нет, кое-что имеется, конечно, не всё так уж беспросветно, — он кивнул в сторону плевка и пояснил: — Просто она отсутствует как таковая. Вон, гляди, — он задрал рукав своей хламиды и резким движением полоснул остро отточенным ногтем мизинца по тому месту на запястье, которое обычно выбирает себе безвольное большинство для сведения счётов с неформатными проблемами. Какой-то слабый след всё же на руке у него остался, нечто вроде бескровной царапины, но тут же он затянулся привычно мягким фокусом, словно некто невидимый угодливо затёр его нежнейшей бархатной наждачкой.
— Понял? — с заметной долей обречённости произнёс Паша. — Ничего и никак! А ты говоришь, как жить будем да куда верзать ходить. Извини, конечно, за грубое слово. Тут, брат, кроме гармонии с самим собой, никто ещё покамест ничего такого незаурядного не изобрёл. Или даже просто любого путного. Одни ходят, понимаешь, песком шуршат да пылью умываются, другие вечно молодые травы мнут, наверно, ветры слушают, ангела своего прошлого пытаются за хвост поймать. Думают, стопудово он их не бросил и, если чего, слово замолвит, когда подойдёт срок на Вход определяться. Короче, место в очереди на четвёртый оборот выслуживают. Другие, кто понаглей, так просто напрямую ломятся, ближе ко Входу пристроились, чтоб вроде как экстерном, год за два, как в радиационных войсках с облучением и знанием японского. Считают, если их заметит кто, помимо прикреплённого посланника, да ещё признает заодно какие-нибудь прошлые заслуги, которые по случайности не зачлись, то это ускорит им Вход. — Он, едва сдерживая себя, интенсивно потёр выпирающие через холщовку острые коленки и, не зная, куда лучше пристроить руки, сложил их на шее сзади. Одновременно неодобрительно покачал головой и снова машинально сплюнул в песчаную пыль. — Ну всё как у нас там, честное слово, даже раздражает иногда, хоть и нельзя нам печалиться, тем более что на службе, сам видишь.
Картина, прямо скажем, получалась малорадостной. Общую неприглядность дорисовал и Пётр, внезапно включившийся в разговор. Видно, затянувшееся молчание в ходе этих очистительных разговоров всё же вынудило его излить на вновь прибывшего часть своей застоявшейся душевной оболочки.
Жёстко сплюнув по образу и подобию Павла, таким же пустым и бесследным, он сжал и разжал кулаки, после чего, оглянувшись по сторонам, выдавил из себя с ухмылкой лёгкого презрения:
— А только не в курсе ни те, ни эти, что когда все они запараллелились, то ангелы-то их в тот же день с орбит своих послетали и по другим наблюдательным точкам разобрались, по новым позициям, по конкретному факту новой приписки. И это те, которым повезло ещё, кто ближе к руководству прикрепился, так или иначе. Или кто ловчей остальных оправдаться сумел, что, мол, это не он наследил, а непреодолимая объективность роль свою сыграла, ничего нельзя было поделать, чтобы своего же персонально хранимого от беды оградить. Ведь, и правду сказать, не всё у нас так безоблачно здесь, как под надземкой думать привыкли. Ангел-то ведь не всякий хранителем делается, поначалу стажировку отбудет, пока он ещё ангелоид, на уродах разных тренируется, кого не очень жаль: успеет — не успеет локоток свой подставить в нужный час — как получится, так и будет. Потом уже только, после, как проверку испытательную пройдёт, то уже на обычных смертных направление получает, но на тех, какие, по большому счёту, тоже не первой надобности: маргиналы разные, лохотронщики, домушники, риелторы купли-продажи и аренды недвижимости, первоходки, шантрапа уличная, алиментщики, нарики, хронические должники, художники-концептуалисты, недобросовестные приобретатели, взяточники средней руки, футбольные тренеры и их фанаты, лоббисты трансгенов и ГМО, налоговики, политтехнологи от региона и выше, эксплуататоры гастарбайтерского труда, партийцы-однодневщики, зарвавшиеся рекламодатели, манекенщики синего спектра, паспортистки, воинствующие атеисты, функционеры среднего звена госвещательных телеканалов, гаишники, пошляки и насмешники всех мастей и практически вся наземная ментярня от полкана́ и ниже. И так можно до бесконечности, сам понимаешь. Короче, довольно сволочной спектр среднего класса — какой зажат жизненными обстоятельствами между полными негодяями и условно нормальными остальными. Но не насмерть.
Григорий Ряжский — известный российский писатель, сценарист и продюсер, лауреат высшей кинематографической премии «Ника» и академик…Его новый роман «Колония нескучного режима» — это классическая семейная сага, любимый жанр российских читателей.Полные неожиданных поворотов истории персонажей романа из удивительно разных по происхождению семей сплетаются волею крови и судьбы. Сколько испытаний и мучений, страсти и любви пришлось на долю героев, современников переломного XX века!Простые и сильные отношения родителей и детей, друзей, братьев и сестер, влюбленных и разлученных, гонимых и успешных подкупают искренностью и жизненной правдой.
Три девушки работают на московской «точке». Каждая из них умело «разводит клиента» и одновременно отчаянно цепляется за надежду на «нормальную» жизнь. Используя собственное тело в качестве разменной монеты, они пытаются переиграть судьбу и обменять «договорную честность» на чудо за новым веселым поворотом…Экстремальная и шокирующая повесть известного писателя, сценариста, продюсера Григория Ряжского написана на документальном материале. Очередное издание приурочено к выходу фильма «Точка» на широкий экран.
Трехпрудный переулок в центре Москвы, дом № 22 – именно здесь разворачивается поразительный по своему размаху и глубине спектакль под названием «Дом образцового содержания».Зэк-академик и спившийся скульптор, вор в законе и кинооператор, архитектор и бандит – непростые жители населяют этот старомосковский дом. Непростые судьбы уготованы им автором и временем. Меняются эпохи, меняются герои, меняется и все происходящее вокруг. Кому-то суждена трагическая кончина, кто-то через страдания и лишения придет к Богу…Семейная сага, древнегреческая трагедия, современный триллер – совместив несовместимое, Григорий Ряжский написал грандиозную картину эволюции мира, эволюции общества, эволюции личности…Роман был номинирован на премию «Букер – Открытая Россия».
Роман-триллер, роман-фельетон, роман на грани буффонады и площадной трагикомедии. Доведенный до отчаяния смертью молодой беременной жены герой-писатель решает усыновить чужого ребенка. Успешная жизнь преуспевающего автора бестселлеров дает трещину: оставшись один, он начинает переоценивать собственную жизнь, испытывать судьбу на прочность. Наркотики, случайные женщины, неприятности с законом… Григорий Ряжский с присущей ему иронией и гротеском рисует картину современного общества, в котором творческие люди все чаще воспринимаются как питомцы зоопарка и выставлены на всеобщее посмешище.
Свою новую книгу, «Музейный роман», по счёту уже пятнадцатую, Григорий Ряжский рассматривает как личный эксперимент, как опыт написания романа в необычном для себя, литературно-криминальном, жанре, определяемым самим автором как «культурный детектив». Здесь есть тайна, есть преступление, сыщик, вернее, сыщица, есть расследование, есть наказание. Но, конечно, это больше чем детектив.Известному московскому искусствоведу, специалисту по русскому авангарду, Льву Арсеньевичу Алабину поступает лестное предложение войти в комиссию по обмену знаменитого собрания рисунков мастеров европейской живописи, вывезенного в 1945 году из поверженной Германии, на коллекцию работ русских авангардистов, похищенную немцами во время войны из провинциальных музеев СССР.
Милейшие супруги, Лев и Аделина Гуглицкие, коллекционер старинного оружия и преподаватель русской словесности, оказываются втянуты в цепь невероятных событий в результате посещения их московской квартиры незваным гостем. Кто же он — человек или призрак? А быть может, это просто чей-то расчетливый и неумный розыгрыш?В этой удивительно теплой семейной истории найдется место всему: любви, приключению, доброй улыбке, состраданию, печали и даже небольшому путешествию в прошлое.И как всегда — блестящий стиль, неизменное чувство юмора, присущее автору, его ироничный взгляд на мир подарят читателю немало чудесных моментов.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.