Люди ПЕРЕХОДного периода - [21]

Шрифт
Интервал

— А что так? — несколько напрягся я и незаметно скосил глаза на брата Пашу, дабы вызнать его реакцию на поведение второго. — Что нам, собственно говоря, мешает общаться не столь формально? Коль скоро я всё равно уж тут у вас оказался в качестве переселенца, то совершенно не собираюсь делать вид, что только и мечтаю отделиться от всех нормальных и забыться, вовсе нет. Я, знаете ли, дядька вполне компанейский, и это всем хорошо известно. Вот для примера, когда дичь на вынос идёт, под спецзаказ, под фейерверк: скажем, осенний глухарь, тетерев или, на худой конец, фазанчик — бывало, что прямо с тока снятые полсуток назад, — то зал меня неизменно требует. Орут «Ге-ра, Ге-ра!» Ну, выйду, поклонюсь, ручкой сделаю, улыбочкой порадую. Я их с виноградом люблю приготовить, птичек этих, и с ломтиками свиного сала, в перетяг суровой ниткой. И лучше от задка спины сало брать с кабанчика, там оно у него более упругое, над самым хвостом, он его ни размять не может, ни почесать — не достаёт ни по какому, не пробовали? Сливки, коньяк — по вкусу. Но главное — карамель и грецкие орехи, практически перетёртые в пыль, а вместе — изумительная на вкус «Noyer de flocons d’avoine»[7] для обмазки. Хотите, замутим, если что? Масло сливочное найдём тут или как? Без него лучше вообще не браться, не на чем припустить будет, а гаже неправильно припущенной пернатой нет ничего, разве только «Jeu ne pas attrapé»[8]. А отыщете сметану вместо масла или растительное чего-нибудь предло́жите — не возьмусь, так и знайте, потому что, как говорится, название «Исаакиевский», братцы мои, ещё не делает собор синагогой — ха-ха. Но это так, к слову.

— Пётр я… — внезапно произнёс внимательно слушавший меня всё это время второй святой, несогласный. — Можно просто Петя, раз так между нами получается.

— Понял! — быстро отреагировал я и заметно повеселел. — А я Герман, или просто Гера, если не забыли. Как тут вообще? Чего происходит-то? С чего жить начинать будем, братья? Вы тут сами-то давно или целую вечность?

— Мы вообще-то с третьего оборота сами, — отчего-то невесело изрёк Паша и присел на песок. Ноги он поджал под себя, одновременно произведя целиком скрытым под холщовкой длинномерным корпусом плавное движение, — так вытягивает спину уставшая от ничегонеделанья возрастная кошка. Одновременно в воздухе что-то слабо хрустнуло, и свет, испускаемый Пашиными глазницами, пропал совершенно, как и не было вовсе. Взамен этого удивительного сияния взгляду моему открылись самые обыкновенные человеческие глаза — «humanis oculis оrdinarius», как позже обозначил их кто-то из братьев — с радужкой вяло-голубого оттенка, с едва заметными прожилками по белкам. Мягкий фокус, до этого момента не дававший облику пустынника проявиться во всех деталях, внезапно сделался устойчивым и резким, и изображение брата Паши обрело вполне законченный вид. Кроме глаз, обозначились руки — верней, открытые ладони с длинными худющими пальцами и аккуратно подстриженными ногтями. Кроме одного, на мизинце. Тот, вероятно, существовал сам по себе, вне всякого контроля по линии нижнего, и вызревал столь нескромно, что не оставлял любых малых сомнений в неком особом предназначении.

На ногах обнаружились сандалии по типу библейских. Почему именно библейские, я не знал, как не мог понимать и того, откуда в голову моей оболочки вообще залетела идея насчёт Пашиной обувки. Сам я был абсолютно босой и потому, кроме внезапно кольнувшей меня лёгкой зависти, никакого другого острого чувства испытать не мог. Единственным, что крутилось где-то поблизости, не давая сосредоточиться на возвышенном, было ощущение, что всё происходящее сейчас со мной или с тем, что осталось от меня, прошлого Герки Веневцева, идёт с лёгким перебором, как-то не так: немного лучше, что ли, чуть надёжней и явно бодрее по сравнению с чьим-то неведомым планом. Это как если бы в связи с открытием художественной экспозиции «Гиблое дело» вместо отвечающего ситуации шпротного паштета на чёрных хлебцах из «Пятёрочки» подали «Рижские шпроты» на белых чесночных гренках из «Азбуки вкуса». А слегка подкисший яблочный сидр отечественного розлива приятным образом заменили бы на просроченное «Spumantе».

Да, Гер?

Я сейчас произношу это мысленно, но не имею ни малейшего представления, слышишь ли ты меня, Герка. Ведь я ещё так и не добрался до этого непонятного Овала, о котором узнал, едва-едва освоившись в этом причудливом мире, в компании этих странных апостолов, назначенных, чтобы встретить и разместить меня в пространстве этого явно приглушённого кем-то света.

В этот момент брат Пётр последовал примеру брата Паши, вернув себе человеческий фокус, и отключил лицевую подсветку от источника неизвестной подпитки. Эффект был тот же самый — лицо тот же час обрело индивидуальность, и обнаружился вполне осмысленный взгляд. На ноги Петра, в отличие от Пашиных, я взглянуть не успел, внимание моё притянула сама физиономия святого пастыря — она была точь-в-точь такой, как у Павла; оба они теперь были уже совершенно неотличимы один от другого, словно две произвольно сдутые песчинки с их же сандалий. Даже синеватые прожилки на белках, казалось, были точно такими же.


Еще от автора Григорий Викторович Ряжский
Колония нескучного режима

Григорий Ряжский — известный российский писатель, сценарист и продюсер, лауреат высшей кинематографической премии «Ника» и академик…Его новый роман «Колония нескучного режима» — это классическая семейная сага, любимый жанр российских читателей.Полные неожиданных поворотов истории персонажей романа из удивительно разных по происхождению семей сплетаются волею крови и судьбы. Сколько испытаний и мучений, страсти и любви пришлось на долю героев, современников переломного XX века!Простые и сильные отношения родителей и детей, друзей, братьев и сестер, влюбленных и разлученных, гонимых и успешных подкупают искренностью и жизненной правдой.


Точка

Три девушки работают на московской «точке». Каждая из них умело «разводит клиента» и одновременно отчаянно цепляется за надежду на «нормальную» жизнь. Используя собственное тело в качестве разменной монеты, они пытаются переиграть судьбу и обменять «договорную честность» на чудо за новым веселым поворотом…Экстремальная и шокирующая повесть известного писателя, сценариста, продюсера Григория Ряжского написана на документальном материале. Очередное издание приурочено к выходу фильма «Точка» на широкий экран.


Дом образцового содержания

Трехпрудный переулок в центре Москвы, дом № 22 – именно здесь разворачивается поразительный по своему размаху и глубине спектакль под названием «Дом образцового содержания».Зэк-академик и спившийся скульптор, вор в законе и кинооператор, архитектор и бандит – непростые жители населяют этот старомосковский дом. Непростые судьбы уготованы им автором и временем. Меняются эпохи, меняются герои, меняется и все происходящее вокруг. Кому-то суждена трагическая кончина, кто-то через страдания и лишения придет к Богу…Семейная сага, древнегреческая трагедия, современный триллер – совместив несовместимое, Григорий Ряжский написал грандиозную картину эволюции мира, эволюции общества, эволюции личности…Роман был номинирован на премию «Букер – Открытая Россия».


Нет кармана у Бога

Роман-триллер, роман-фельетон, роман на грани буффонады и площадной трагикомедии. Доведенный до отчаяния смертью молодой беременной жены герой-писатель решает усыновить чужого ребенка. Успешная жизнь преуспевающего автора бестселлеров дает трещину: оставшись один, он начинает переоценивать собственную жизнь, испытывать судьбу на прочность. Наркотики, случайные женщины, неприятности с законом… Григорий Ряжский с присущей ему иронией и гротеском рисует картину современного общества, в котором творческие люди все чаще воспринимаются как питомцы зоопарка и выставлены на всеобщее посмешище.


Музейный роман

Свою новую книгу, «Музейный роман», по счёту уже пятнадцатую, Григорий Ряжский рассматривает как личный эксперимент, как опыт написания романа в необычном для себя, литературно-криминальном, жанре, определяемым самим автором как «культурный детектив». Здесь есть тайна, есть преступление, сыщик, вернее, сыщица, есть расследование, есть наказание. Но, конечно, это больше чем детектив.Известному московскому искусствоведу, специалисту по русскому авангарду, Льву Арсеньевичу Алабину поступает лестное предложение войти в комиссию по обмену знаменитого собрания рисунков мастеров европейской живописи, вывезенного в 1945 году из поверженной Германии, на коллекцию работ русских авангардистов, похищенную немцами во время войны из провинциальных музеев СССР.


Муж, жена и сатана

Милейшие супруги, Лев и Аделина Гуглицкие, коллекционер старинного оружия и преподаватель русской словесности, оказываются втянуты в цепь невероятных событий в результате посещения их московской квартиры незваным гостем. Кто же он — человек или призрак? А быть может, это просто чей-то расчетливый и неумный розыгрыш?В этой удивительно теплой семейной истории найдется место всему: любви, приключению, доброй улыбке, состраданию, печали и даже небольшому путешествию в прошлое.И как всегда — блестящий стиль, неизменное чувство юмора, присущее автору, его ироничный взгляд на мир подарят читателю немало чудесных моментов.


Рекомендуем почитать
Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.