Люди одной крови - [21]

Шрифт
Интервал

«Вот и началось, – подумал Поляков. – Не зря я увёл тебя в сторонку. – И похвалил себя: – Не дурак ты всё же, Поляков. Соображаешь». А вслух сказал:

– Да какая разница, товарищ подполковник? Вы приказали, я сделал. Документы в порядке.

– В порядке, говоришь? Вы приказали? Это как понимать? В подельники меня берёшь? А ну выкладывай: откуда запевала?

Поляков поближе подвинулся к Рыжкину, даже наклонился к нему. Зашептал доверительно.

– Михал Иваныч, кому нужны такие подробности? Я ж говорю: документы в порядке. С пополнением боец прибыл. Кому какое дело? И зачем волну гнать? Не в тыл, не на курорт прибыл. Воевать. И вы ни при чём. Главное – вопросов не задавать. Каждый день солдаты прибывают и убывают. А мы со дня на день в наступление пойдём. Кто ж считать будет: откуда и куда? А боец он, кстати, отличный. И опытный – с первого дня войны на фронте.

Рыжкин покрутил головой, вздохнул.

– С тобой, Поляков, не соскучишься. Ладно, пусть поёт. Волну, как ты говоришь, гнать не будем.

Посмотрел внимательно на комбата. Добавил:

– А в пополнении его не было. Я с этим народом знакомился, беседовал.

И, видя, что Поляков собирается что-то сказать, опередил его:

– Я сказал, пусть поёт. Надеюсь, с головой у тебя всё в порядке. Чтоб без криминала.

Поляков вздохнул: ну и ладушки. И переменил тему.

– А как насчёт начальства? Будет песни слушать?

– Кто его знает, начальство? У них семь пятниц на неделе. Может, и будет. Да ты, я вижу, готов. Так документы на парня в порядке? Ну, будь здоров.

И ушёл.

Начальство так и не появилось. А может, и было, да Полякову об этом не доложили. Он и не жалел. Каждый день, слушая Кутузова, Жорка радовался, и сердце его замирало, как у новобранца. Мысленно он подхваливал себя: «Вот молодец я, так молодец!» С песнями Кутузова и народ в батальоне повеселел. Пели в строю задорно, поглядывая по сторонам: там теперь у плетней народ с улыбками и надеждой провожал строй поляковских красноармейцев. Как-то верилось: с такими людьми фашиста непременно одолеем. И у Полякова теплело на душе, укреплялась мысль: хорошо бы сберечь этого парня. Он твёрдо решил, что после наступления отправит его на офицерские курсы. Несколько раз Жорка вызывал к себе запевалу, беседовал с ним о семье, о жизни, о службе. И каждый раз убеждался, что не ошибся в нём. Несмотря на огромную разницу в их положении: комбата и рядового бойца, вспоминая с благодарностью Никулина, думал: и с этим мы одной крови.


После небольшой подготовки остатки прибывшего пополнения распределили по ротам. Нечипай попал в первую. Оказался он парнем неглупым и общительным. Нередко по вечерам народ собирался послушать байки из его богатой событиями жизни. Нечипай был родом из Одессы. И начинал он свои рассказы, как правило, с фразы «У нас в Одессе», в связи, с чем очень скоро получил прозвище «Одесса», на которое охотно откликался. Одесский юмор, вперемешку с воровским жаргоном, помогал бойцам отвлечься от тяжёлых будней прифронтовой жизни. Слушая нескончаемые криминальные истории, замполит хотел было приструнить Нечипая, но ротный придержал его:

– Да пусть треплется. Он же безвредный. А людям иногда и расслабиться надо.

Но однажды в болтовне своей Одесса зарвался. Чуть было в особый отдел не угодил. Как-то вечером после тяжёлого дня красноармейцы отдыхали. Кто письмо родным строчил, кто подворотничок пришивал, некоторые и книжонки, какие в хате нашлись, читали. А человек десять собралось около Одессы в ожидании новой истории. Нечипай же вслух мечтал о том времени, когда освободит родной город.

– А там и до Берлина рукой подать, – разошёлся он. Потом добавил: – Мне, вообще-то не в Берлин, мне в Париж надо. Там от Берлина до Парижа недалёко будет? – обратился он к старшине Безуглому.

– Да кто его знает? Я в тех краях не бывал. А тебе, зачем в Париж?

– Цаца одна там, по слухам, проживает. Мишки Японца жена. А саму зовут Циля. Так вот, хочу я, как честный фраер, с могилы мужа землицы ей передать.

– А кто такой этот Мишка Японец? – заинтересовался Безуглый.

Окружающие их бойцы навострили уши – ждали от Одессы очередной байки. Одесса обвёл присутствующих насмешливым взглядом. Жалкие, мол, вы людишки. Не знаете даже, кто такой Миша Японец. Помолчал, покрутил головой. Потом многозначительно молвил:

– Мишка Японец – это ж король Одессы! Король, – он поднял указательный палец, – равных ему не было! И нет!

– Ну и где ж сейчас этот король? – спросил кто-то из бойцов.

– Сейчас? И этого не знаете? – Снова осуждающий взгляд по сторонам. – Сейчас он где-то там, – Одесса задрал голову, кивнул на потолок. – Его ещё в девятнадцатом котовцы шлёпнули. Нихто и не знает, где могилка его. А Циля рванула в Париж. И, говорят, неплохо-таки там устроилась. Вот и хочу я навестить Цилю и землицы с могилки мужа передать.

Безуглый пожал плечами.

– Что ж ты передашь, если не заешь, где его могилка?

– А она шо, знает? Где-нибудь около Одессы копну и передам. Пусть над родной землёй поплачет. Говорят, крепко она Мишку любила. Всё легче будет. А там, глядишь, и меня к делу пристроит.

Безуглый сплюнул:

– Тьфу на тебя! Ничего у вас, урок, святого нет! Земля с могилы мужа – это ж, это ж…


Еще от автора Геннадий Михайлович Евтушенко
Грехи наши тяжкие

Алексей Сидоров и Анатолий Юрьев друзья. Они выросли в одном дворе, учились в одном классе. Были как братья. Или больше, чем братья. Правда, после окончания школы их пути-дорожки разошлись: Алексей окончил МБУ и работал преподавателем в одном из московских вузов, Анатолий уехал в мореходку и долгое время бороздил моря-океаны на подводных лодках, служил на далёких военно-морских базах. Но со временем служба привела его снова в Москву, и тесная дружба возобновилась. Друзья женились и, к счастью, их жёны Елизавета и Елена тоже оказались родственными душами.


Рекомендуем почитать
Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.


Сладкая жизнь Никиты Хряща

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.