Любви подвластно все - [65]
Арочные двери вели в темные прохладные коридоры, за которыми, вероятно, находились спальни.
Небольшой французский – возможно, чиппендейловский – парчовый диван цвета слоновой кости, на удивление естественно смотревшийся в этой комнате, стоял под углом к камину. По обеим сторонам от дивана располагались два бронзовых позолоченных кресла с сиденьями, обтянутыми той же парчой, а перед ними находился овальный мраморный столик на изогнутых ножках.
Оливия почти сразу поняла, что оказалась в осуществленной мечте Лайона – в той самой, о которой он не раз ей рассказывал.
– Можешь отправить апельсины туда.
Лайон указал на голубую вазу, и Оливия, высыпав фрукты в таинственно сиявшую чашу, отступила на шаг, чтобы полюбоваться ими.
«Там будут красивые вещи, но не слишком много» – кажется, так сказал он ей однажды. Она запомнила эти его слова, потому что бережно хранила в памяти все, что было связано с ним.
Какое-то время оба молчали. И Оливия, в изумлении осматриваясь, думала об охватившем ее чувстве умиротворения – как будто она наконец-то попала туда, где ей судьбой и предназначено находиться.
Чувство это казалось странно знакомым, и она вдруг вспомнила, когда впервые ощутила его. Это случилось в тот момент, когда Лайон приблизился к ней в бальном зале. «Но потом все сложилось так… как сложилось…» – со вздохом подумала Оливия, вспомнив о бесчисленных преградах, возникавших на их пути.
– Он так прекрасен, этот дом… – сказала она, повернувшись к Лайону. – Как будто я попала в мечту…
– Да, так и есть. Как видишь, одна моя мечта сбылась.
Оливия вздрогнула при этих словах Лайона, вроде бы ничего не значивших… Ведь эти его слова объясняли все. Было совершенно очевидно. Что он имел в виду, намекая на другую мечту, еще не сбывшуюся…
Да-да, она, Оливия, была женщиной его мечты, как он – мужчиной ее грез.
Полка над столом была заставлена книгами, и Оливия медленно приблизилась к книгам, так как заметила среди них томик Марка Аврелия – тот самый… Правда, теперь он изрядно истрепался. Ведь Лайон почти постоянно носил его с собой. Потертый переплет… Почти стершееся золотое тиснение… Он годами носил его в кармане сюртука и множество раз упаковывал в саквояж.
Глядя на эту книгу, Оливия испытывала легкое головокружение. После некоторого колебания она неуверенно протянула руку и осторожно коснулась знакомого томика – как будто тот мог, как мираж, внезапно исчезнуть вместе с этой комнатой и Лайоном.
Марк Аврелий… Один из самых первых его секретов. Она бережно хранила в памяти все, что ей удавалось узнать о нем. Как будто знала, что скоро придется расстаться, что однажды он исчезнет и у нее останутся только воспоминания…
И тут на нее вдруг снова нахлынул гнев. Ох, почему же они все упустили, потеряли то, что у них было? Почему Лайон покинул ее? Кто в этом виноват?
А теперь он показывал ей, как ему жилось без нее… Возможно, это был упрек, способ показать ей, как сильно она ошибалась. Или он просто хотел, чтобы она увидела, как все могло бы быть?
Рядом с Марком Аврелием располагались все тома сочинений Майлза Редмонда, брата Лайона, ставшего известным лингвистом и путешественником, а также – желанным гостем на всех званых обедах в Лондоне, все слушали его рассказы о путешествиях в Лакао.
– Майлза едва не съели каннибалы, – сказала Оливия. – Ты знал об этом?
Не выказав ни малейшего удивления, Лайон пожал плечами и проговорил:
– Его нелегко было бы проглотить: Майлз довольно жилистый парень.
Удивленная таким ответом, Оливия обернулась. Лайон стоял перед ней с совершенно невозмутимым лицом. Стоял, скрестив руки на груди.
Снова повернувшись к книгам, Оливия тихо сказала:
– А Вайолет родила ребенка. Она замужем за графом Ардмеем. И теперь стала графиней. – Сказав это, Оливия глянула через плечо. Но Лайон даже глазом не моргнул. – Говорят, Вайолет едва не умерла при родах, – добавила она и снова оглянулась.
Лайон и теперь никак не отреагировал. Но ей казалось, что он чуть побледнел. Конечно же, он понял, зачем она это сказала.
И она чувствовала: в нем нарастало напряжение… возможно, предвещавшее беду. Казалось, некая пружина сжималась в нем все туже и туже.
Но Оливия уже не могла остановиться и сжимала «пружину» еще сильнее – ей хотелось, чтобы она лопнула. «Тебя не было со мной, а ты был мне так нужен, я скучала по тебе, но ты все испортил, все потерял, это ты во всем виноват…» – мысленно твердила Оливия.
– А ты знал, что Колина едва не повесили?
– Да, знал. – Голос его прозвучал тихо и напряженно.
В то ужасное утро она сидела в гостиной вместе со всей семьей и молилась. Тогда она очень тосковала по Лайону. Ах если бы он смог вернуться…
Но он не вернулся. А Колин остался жив. Колину всегда везло.
Заметив в конце полки маленькую бумажную фигурку, Оливия указала на нее.
– Можно?..
Лайон коротко кивнул.
Это была птичка. Хорошенькая вещица, не тяжелее одуванчика. Оливия сняла ее с полки и посадила на ладонь.
– Называется «журавлик-оригами», – пояснил Лайон. – Оригами – это такое японское искусство. В основном – женское. Листы бумаги особым образом складывают, и получаются различные фигурки: звери, птицы, цветы и тому подобное. Очень занимательно наблюдать, как обычную бумагу превращают в нечто необыкновенное.
У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.
Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…
Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…
Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.
Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.
Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…