Любой ценой - [76]
Несмотря на укол сильного обезболивающего, пульсирующая боль в голове не унималась.
— Он мог направиться куда угодно.
— Мы попросили власти Канады и стран Центральной Америки в случае появления в их воздушных пространствах частного самолета предупредить нас об этом.
Малоун потер лоб.
— Если Белласар доберется до своей усадьбы во Франции, то вызволить Сиену не удастся. Он расправится с ней прежде, чем мы туда попадем. Убивать жену в самолете он пожалуй, не решится. Так что у нас времени в обрез.
— Думаю, сдаваться пока рано, — задумчиво проговорил Джеб. — Дело в том, что тот второй торговец оружием, с которым Белласар вел переговоры...
В глазах Малоуна появилась надежда.
— Тарик Ахмед.
Джеб кивнул.
— Так вот, узнав о том, что от Белласара сбежала жена с любовником (о том, что тут замешано Управление, Ахмед, конечно, не подозревал), он прекратил с ним все контакты. Для восточных людей это имеет большое значение. Если муж не способен удержать рядом с собой жену, то с таким человеком серьезные дела вести нельзя. По-моему, до встречи с Ахмедом Белласар не станет трогать Сиену.
— Очень хотелось бы, чтобы ты оказался прав.
— И мне кажется, стремясь вернуть доверие Ахмеда, Белласар решит расправиться с Сиеной в его присутствии.
В воздухе проревел еще один самолет.
— Что ж, — невесело усмехнулся Малоун, — на него это очень похоже.
— Наши люди ведут за Ахмедом пристальное наблюдение.
— А он может привести нас к Белласару, — оживился Малоун.
— И к Сиене, — добавил Джеб.
Глава 6
Фюзеляж мощного пятитурбинного реактивного самолета «Гольфстрим» слабо вибрировал. Сиена заставила себя взглянуть на океан внизу, где можно было различить волны, увенчанные белыми барашками. "Скорее всего я вижу это в последний раз, — сказала она себе. — Ну и пусть.
После того что он сделал с Чейзом, мне все безразлично". Она откинула голову на спинку кресла и прикрыла глаза. И в тот же миг перед ней возникла картина: лежащий на полу Чейз, к которому медленно подбирается пламя. Он погиб, а все остальное значения не имеет.
Сиена почувствовала на себе чей-то взгляд. Открыв глаза, она увидела Поттера, как всегда угрюмого. Сейчас стекла его очков зловеще поблескивали.
— А поставить так рюкзаки в самолете — твоя идея? — бесстрастно произнес он. — Остроумно. Я рад, что ты получишь по заслугам.
Она отвернулась и несколько минут отрешенно смотрела в окно, пока не почувствовала, что кто-то усаживается рядом. Гадать не нужно было.
— Ну и много ты им рассказала? — спросил Белласар.
— Все, что смогла.
— Значит, почти ничего. Я своевременно позаботился, чтобы в мои дела ты не влезала.
— Тогда тебе нечего опасаться.
— Ты прожила со мной столько лет и до сих пор не уяснила насчет меня самого главного? — Он схватил ее за подбородок и повернул к себе. — Я не боюсь ничего.
— Я не жила с тобой, Дерек.
— Это как же понимать?
— А так, что мы просто проживали в одном доме.
— Предательница!
— А ты думал, что я буду тихо ждать, как овечка, когда ты меня прикончишь? Самонадеянный мерзавец... Да я бы в любом случае сбежала, потому что наконец встретила настоящего мужчину. Понимаешь, полюбила. Впрочем, тебе этого не понять. Ты любишь только себя одного.
— И это после всего, что я для тебя сделал.
— А что ты такого сделал? Еще один экспонат своей коллекции? Тоже мне, благодетель. Уже позабыл, как бил меня в Стамбуле ногами? Поздравляю. Поступок, достойный подлинного джентльмена. — Сиена снова откинулась на спинку кресла. — Ты думаешь, я боюсь умереть? Да я жду смерти, как желанного избавления.
Глава 7
— Хорошо! — Джеб нажал кнопку разъединения на сотовом телефоне и повернулся к Диллону, собираясь что-то сказать, и в этот момент появился Малоун.
Он вылез из проржавевшего фургона, улыбаясь, с чемоданом в руке.
— Не понимаю, на черта тебе сдался этот чемодан? — Джеб сощурился от утреннего солнца. — Из-за него мы потеряли уйму времени.
— Он мне очень нужен.
— Зачем? Что там может быть такого важного? Всем необходимым мы тебя уже снабдили.
Малоун молча открыл чемодан.
Джеб и Диллон, раскрыв рты, изумленно уставились на пачки банкнот.
Глава 8
— Нет, уж лучше вы приезжайте ко мне, — произнес Ахмед в телефонную трубку. За окнами гудел вечерний Стамбул. — С какой стати я должен сейчас суетиться? И кроме того, говорят, у вас семейные проблемы...
— Свои проблемы я как-нибудь решу сам, — перебил его Белласар. Он говорил с борта самолета, который недавно заправился на частном аэродроме одного из клиентов в Эль-Сальвадоре и взял курс на Францию. — Приглашаю вас к себе, чтобы продемонстрировать оружие в действии.
У меня для этого оборудована четырехуровневая камера. Полная безопасность гарантирована.
— В прошлый раз я высказал вам кое-какие сомнения по поводу...
— Все сомнения развеются не позднее завтрашнего дня. Так что жду вас на испытания. И поверьте, вы никогда не видели ничего подобного.
Глава 9
Когда самолет ЦРУ достиг расчетной высоты, Джеб возвратился из радиорубки.
— Только что получил сообщение: Ахмед приказал своему пилоту готовить на завтра самолет в Ниццу.
— Значит, встреча произойдет в имении Белласара, — сказал Малоун. — Мы можем перехватить его в аэропорту Ниццы и отбить Сиену.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…