Любой ценой - [75]

Шрифт
Интервал

Со стороны города засветили огни фар. Машина.

Чудом Малоун ухитрился встать.

Теперь главное, чтобы его заметили.

Щурясь от яркого света, он замахал руками, но очень скоро перестал.

А чего это он так обрадовался? Кто это, спрашивается, поедет в такую погоду по пустынному берегу?

Скорее всего это полиция. Случайно увидели огонь и едут разобраться, что случилось.

Или, того хуже, ищут Рамиреса.

Спину нещадно поливал дождь, ноги немели от холода. Малоун начал лихорадочно соображать, где бы спрятаться. Единственным местом была дюна справа. Он побежал. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он смог до нее добраться. Но обогнуть не удалось — он рухнул на песок рядом.

Ползти дальше не было сил.

Он уныло наблюдал, как фары полоснули по бушующему ручью, а затем автомобиль начал тормозить и остановился почти у самого края потока.

Открылись двери, и вышли двое. Кто они — полицейские, штатские? Малоун затаил дыхание, хотя в этом не было абсолютно никакого смысла.

Водитель тем временем развернулся и начал обшаривать фарами дюны.

Неужели Белласар? Малоуна охватил ужас. Решил убедиться, что он мертв, и вернулся сюда.

Он медленно пополз.

А фары, тщательно высвечивая местность, уже обнаружили его следы.

Силы иссякли. Руки и колени стали как чужие. Он ощущал себя бабочкой, пришпиленной булавкой к листу картона.

Наконец свет остановился на нем, причиняя боль распухшим глазам. Все — игра проиграна. Теперь надо ждать пули в лоб. К удивлению Малоуна, эта мысль принесла ему некоторое облегчение. А зачем, собственно, цепляться за жизнь, если нет возможности вернуть Сиену?

— Чейз, неужели это ты? — воскликнул некто до боли знакомым голосом.

Фары автомобиля уже выключили, и теперь место, где лежал Малоун, освещалось фонарями, один из которых находился в руках плотного коренастого человека.

— По-видимому, он ранен, — сказал Джеб. — Несите его в машину. Только осторожнее. — Он повернулся в сторону машины: — Пол, разворачивайся, мы едем в больницу.

Глава 4

— Не надо в больницу, — прохрипел Малоун, едва ворочая языком. Он лежал на заднем сиденье автомобиля.

Джеб наклонился к нему:

— Что ты сказал? Я не понял.

— В Юму, — пробормотал Малоун. — В аэропорт.

— Несчастный парень бредит, — произнес человек, сидящий впереди.

— Не разговаривай, Чейз, — сказал Джеб. — Тебе нужно беречь силы.

— В аэропорт Юмы. — Малоуна знобило. — Там Белласар. Он захватил Сиену.

— Вот это сюрприз!

Малоун сбивчиво рассказал о происшедшем.

— О Рамиресе нам известно, — сказал Джеб. — Вчера он использовал компьютер мексиканской иммиграционной службы, искал сведения на Дейла и Беатрис Перри. Дейл Перри был наш сотрудник.

— Я взял его бумажник.

— Это мы уже давно поняли. Спустя полчаса после того как его имя выплыло на поверхность, я уже летел в Мексику.

— Но Белласар тебя опередил, — тихо заметил Малоун.

— Это верно, — с горечью согласился Джеб. — Кто-то в Управлении работает на него. Этот же человек сообщил Белласару о нашей базе в Вирджинии. — Тишину нарушил раскат грома. — Вот чертовщина, — пробормотал Джеб.

Малоуна уже не знобило, а трясло.

— Надо было сразу снять с него мокрую одежду, — подал голос крепко сбитый человек с переднего сиденья. Он открыл саквояж, достал оттуда рубашку и джинсы и передал Джебу. Затем, чтобы помочь, сам перелез назад. — Моя фамилия Диллон, — произнес он, обращаясь к Чейзу. — Возможно, нам еще придется вместе работать.

— Пол включил обогреватель на полную мощность, — добавил Джеб. — Так что теперь ты согреешься.

Погода не улучшалась, и до границы они добрались только через четыре часа. Диллон все время пытался дозвониться в Юму, чтобы самолету Белласара не давали разрешения на взлет, но из-за грозы сигналы не проходили.

Ближе к Юме гроза наконец утихла, и телефон заработал.

Время от времени погружаясь в лихорадочный сон, Малоун смутно слышал, как Диллон настойчиво говорит с кем-то в Юме.

— Наконец-то! — воскликнул Джеб.

Машина свернула к небольшому аэропорту и остановилась перед одноэтажным зданием аэровокзала. Их уже ждали полицейские машины с работающими мигалками. Джеб выскочил из машины и поспешил к группе полицейских. Меньше чем через пять минут он вернулся. Малоун невероятным усилием воли поднял голову.

— Очень жаль, Чейз, — мрачно произнес Джеб, — но самолет Белласара взлетел сорок пять минут назад.

Голова Малоуна безжизненно упала на сиденье.

Глава 5

Окна палаты вибрировали от рева самолетов, которые взлетали и приземлялись на летном поле авиационной базы морской пехоты на окраине Юмы.

— В области ребер у вас сильные ушибы, но переломов нет, — сказал доктор. — Но у вас сломан нос и небольшое сотрясение мозга.

— Что это значит?

Высокий худой капитан медслужбы взглянул поверх очков.

— Несколько дней покоя. По крайней мере.

— Тебе нужно восстановить силы, — добавил Джеб.

— А как с Белласаром?

— Мы им занимаемся.

— Джентльмены, — произнес доктор, — прошу прощения, но мне пора.

— Известно, куда летит Белласар? — спросил Малоун, когда за доктором захлопнулась дверь.

— Удалось выяснить, что час назад он пролетал над мексиканским воздушным пространством.

— А что...

— К тому времени как мы связались с мексиканскими властями, их радары уже не могли обнаружить самолет Белласара.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Рекомендуем почитать
Тайны холодных стен

Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…


Темные горизонты

После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лабиринты любви

Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…


Блондинка в черном парике

Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…


Грязные игры

Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!


Грехи отцов

Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…