Любой ценой - [10]

Шрифт
Интервал

— Это «Гламур», журнал мод.

— Посмотри дату.

— Посмотрел. Шестилетней давности.

— А теперь внимательно изучи обложку.

Разумеется, там была изображена женщина, сфотографированная по пояс, в черном вечернем платье. На шее великолепное жемчужное ожерелье, в ушах такие же серьги, на голове элегантная черная шляпа с широкими, слегка свисающими полями. Скорее всего киноактриса пятидесятых годов.

— Мне казалось, что такие шляпы женщины уже не носят.

— Это ретровыпуск.

Малоун не мог оторвать глаз от фотографии. Редкой красоты женщина, жгучая брюнетка. Ее лицо излучало какой-то особенный заряд бодрости. Казалось, она только что из бассейна или после хорошей пробежки. Нарядилась, наложила макияж и стала позировать. На фотографии не было видно даже талии, ко Малоун не сомневался, что она высокая и фигура у нее восхитительная.

Она чем-то напоминала Софи Лорен, и не только чувственными полными губами, характерным овалом лица и неизъяснимо грустными глазами. Оттенок кожи у них был одинаковый — легкая теплая смуглота. Самый любимый оттенок Малоуна. Очень редкий. Наверное, эта женщина, как и Софи Лорен, тоже итальянка.

Машину подбросило на очередной рытвине.

— Жена Белласара, — сказал Джеб.

Малоун удивленно вскинул брови.

— Белласар хочет, чтобы ты написал ее портрет. Ты говорил, даже два.

— Очень знакомое лицо. Мне кажется, я ее где-то видел.

— Не сомневаюсь. Она появлялась на обложках очень многих журналов, не говоря уже о рекламных роликах губной помады, шампуня, косметики и чего хочешь. Статьи о ней помешали «Ньюсуик», «Тайм» и «Пипл». Календарь, где она в разных купальниках, сравнительно недавно был бестселлером. Она имела свою страничку, посвященную моде, в еженедельном телевизионном шоу «Сегодня». В индустрии моды была настолько знаменитой, что стоило только произнести «Сиена», как все уже знали, о ком идет речь.

— Сиена? Ты имеешь в виду оттенок ее кожи?

— Не понимаю, при чем тут оттенок, — удивился Джеб. — Так ее зовут — Сиена.

— Если бы ты был художником, то знал бы, что сиена, или жженая охра, — это такая замечательная минеральная краска, светло-светло-коричневая, даже, пожалуй, чуть-чуть рыжеватая. И при этом очень теплая, если не горячая.

— Горячая. Тут ты попал в точку, — восхитился Джеб. — Именно такое впечатление она производит. Она была самой что ни на есть супер из всех супермоделей. Но пять лет назад неожиданно прервала карьеру.

— Почему?

— Кто знает? Ей было двадцать пять, почти предельный возраст для модели. Может быть, решила уйти на подъеме. А может быть, просто влюбилась и вышла замуж.

— За мистера Не-Принимающего-Отказов?

— Вполне возможно. Не исключено, что Белласар и в этот раз не пожелал принять отказ.

— Теперь же ему приспичило, чтобы я написал два ее портрета, один поясной, а другой в полный рост. И при этом «ню». Мне кажется, я тут чего-то не улавливаю.

— Да, не улавливаешь, — согласился Джеб.

Только сейчас Малоун оторвал взгляд от журнала и вопросительно посмотрел на друга.

— Она у него четвертая. До нее Белласар был женат три раза.

Малоун прикусил губу.

— Все его жены были красавицами и умерли молодыми.

— Вот как?

— Первая ехала в спортивном автомобиле, не справилась с управлением и врезалась в скалу. Вторая сломала шею на горнолыжном курорте, неудачно упав во время спуска. Третья увлекалась подводным плаванием и потому, как ты уже догадываешься, благополучно утонула. Несчастный случай, ничего не поделаешь.

— Похоже, быть женой Белласара — весьма опасная профессия, — задумчиво произнес Малоун. — Довольно глупо выходить замуж за парня с таким послужным списком. Ты не считаешь?

— Это в том случае, если его послужной список известен широкой публике. Однако свою частную жизнь Белласар охраняет от посторонних глаз, наверное, в тысячу раз бдительнее, чем, например, ты свою. Таков уж этот человек. Поверь мне, сведения о его браках и более чем скромных похоронах жен добыть было довольно трудно. — Джеб сделал многозначительную паузу. — Незадолго до кончины каждой супруги Белласар заказывал известному художнику ее портрет.

По спине Малоуна забегали мурашки.

— На юге Франции у Белласара есть вилла, — продолжал Джеб. — Там, в особняке, в потайной комнате, висят эти картины. Это жемчужины его коллекции. Видишь ли, ему претит несовершенство. Когда возраст очередной жены переваливал за тридцать, она начинала терять очарование и свежесть молодости, обнаруживались малейшие признаки старения — например, чуть заметные морщинки у глаз или, не дай Бог, седой волос, — он тут же от нее отказывался. Однако просто развестись для него было никак невозможно. Ведь жена достаточно долгое время провела рядом с ним. Она слишком многое слышала и видела. Утечки информации он допустить никак не мог.

— Не понимаю. Если он знал, что ему все равно придется от них избавляться, почему он вообще женился? Жил бы, не оформляя брака, как с любовницей.

— Потому что он коллекционер.

— Ну и что? Я по-прежнему не понима...

— Ему кажется, что если он не женат по всем правилам, то женщина принадлежит ему не полностью.

— Ничего себе коллекционер. — Малоун бросил взгляд на журнальную обложку. — А после смерти жены он становится эксклюзивным обладателем ее портрета.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Рекомендуем почитать
Тайны холодных стен

Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…


Темные горизонты

После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лабиринты любви

Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…


Блондинка в черном парике

Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…


Грязные игры

Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!


Грехи отцов

Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…