Любовный марафон - [7]

Шрифт
Интервал

В вестибюле уже никого не было — кто уехал домой, кто ушел в свой номер. Люси была в растерянности…

Вот дверь на улицу, но на улице сильный дождь. Напротив двери — широкая лестница на второй этаж, где расположены гостиничные номера.

Можно выйти под дождь, найти свою машину на стоянке и ехать час до обшарпанного мотеля — и то если повезет и дело обойдется без аварии, что маловероятно, так как она пила шампанское вперемежку с текилой. А можно подняться по лестнице, отпереть номер 203 и приятно провести время с Бейкером.

День рождения не удался, приходится это признать. Да еще эта свадьба…

Наверху в своем номере сидит Бейкер с шампанским, свечами и вкусной едой и ждет ее, а она все равно не может вести машину, потому что от шампанского и текилы у нее кружится голова и подкашиваются ноги… Люси обвела взглядом вестибюль: горящие свечи освещали стены из светлого камня, создавая романтическое настроение. Широкая лестница притягивала как магнит.

— Люси, ты человек или червь? — вслух спросила она себя. — Ты уже не ребенок и не девственница, и у тебя есть горсть презервативов, так чего тебе еще не хватает? Грома и молнии?

Словно услышав ее, вспышка ослепительной молнии вдруг осветила вестибюль и прямо над головой раздались оглушительные раскаты грома. Люси вздрогнула.

— Так вот они.

Гроза не утихала, и Люси нетвердой походкой пошла к лестнице. Она начала медленно подниматься, зажав в одной руке ключ, другой опираясь на перила.

— Так какой там номер? — вновь спросила она вслух и в свете молнии ясно увидела на ключе — «203».

Она прошла немного по коридору и остановилась прямо перед дверью, на которой поблескивали цифры — «203»! Люси вставила ключ в замочную скважину, и дверь бесшумно отворилась.

Было так тихо, что она слышала, как бьется ее сердце.

Перешагнув через порог, она вошла в номер и остановилась как вкопанная: в комнате было темно — ни зажженных свечей, ни шампанского! Видно, бедняга Бейкер не дождался и, решив, что она не придет, лег спать. Тем лучше.

Люси подождала, чтобы глаза привыкли к темноте, но это мало помогло. Впереди виднелось что-то огромное, возвышавшееся до самого потолка. Наверно, кровать с балдахином и занавесками.

— Бейкер, — шепотом позвала Люси.

Ответа не последовало. Если бы она не выпила столько шампанского и текилы, ей было бы легче ориентироваться сейчас в этой непроглядной тьме! Но с другой стороны, если бы она осталась трезвой, ее бы вообще здесь не было!

Сделав еще шаг, Люси наступила на что-то мягкое и чуть не упала. Она присела на корточки и пощупала — что-то шерстяное… Да это килт Бейкера!

Люси положила сумочку на пол и сняла ботинки. О, как стало легко!

Жакет она забыла в вестибюле. Кажется.

Не без труда избавившись от гольфов и несколько раз теряя при этом равновесие, она наконец размяла затекшие босые ноги, слабо белевшие в темноте. Потом нащупала застежку шерстяной юбки и начала расстегивать крючки. Пальцы не слушались.

— А, черт! — прошептала она и изо всех сил рванула застежку. Скинув ненавистную юбку, Люси облегченно вздохнула — райское блаженство! Снова можно дышать! Ей захотелось сплясать на этой дурацкой юбке, втаптывая ее в толстый, пушистый ковер.

Теперь осталось освободиться от блузки и нижнего белья. Она расстегнула три верхние пуговицы и, стащив блузку через голову, швырнула ее на пол. Туда же полетели трусики и лифчик. Вот теперь она настоящая дикарка! Слышите мой рев? — мелькнуло в голове. Счастливого тебе дня рождения, девочка!

Люси помотала головой, и длинные, густые золотисто-рыжие волосы тяжелой массой рассыпались по плечам и спине. Легко, как в раю.

Кажется, все, но…

Не торопись, подумай. Люси наклонилась и нащупала на полу сумочку, достала из нее маленький пакетик и зажала его в кулаке. Секунду подумала и взяла второй. На всякий случай. Они с Бейкером не уточняли, чем займутся ночью, но надо быть готовым к любой степени… интимных отношений.

Сердце у нее бешено билось, в висках стучало. Она на цыпочках подкралась к кровати с балдахином, державшимся на четырех деревянных столбиках, свободной рукой приподняла занавеску и прислушалась к ровному дыханию Бейкера.

Пошарив рукой под пологом, она коснулась горячего мускулистого тела. Он там! Деревянная кровать заскрипела, когда Бейкер повернулся и что-то пробормотал во сне.

Долой стыд! Люси юркнула под полог и уперлась коленом в матрас, стараясь не потерять равновесие. Свободной рукой она обхватила Бейкера за торс, чтобы вскарабкаться на постель.

— Это ты? — прошептала она севшим от волнения голосом, уже зная, что это он — уравновешенный, надежный Бейкер.

Он обнял ее за талию, втащил под полог и крепко прижал к себе. Люси не удержалась и громко застонала от потрясающего, незнакомого ей раньше ощущения. Закрыв глаза, она вжалась в крепкое, мускулистое тело.

Люси вся горела от возбуждения. Так вот он, романчик, на который она так долго не могла решиться! Как большая красивая шкатулка, содержимым которой она будет наслаждаться всю долгую ночь.

На лице у Люси заиграла торжествующая улыбка. Happy birthday, малышка!


Едва Ян обнял ее за талию, как сразу понял, что это не Фезер. Он, конечно, прилично выпил, но все же не настолько, чтобы принять пылкую, прерывисто дышащую, нетерпеливую женщину за ее слабое отражение в лице Фезер.


Еще от автора Джули Кистлер
Вкус его поцелуя

Существует легенда, что гостиница в Мэйден-Фоллз населена призраками легкомысленных девиц, работавших здесь когда-то. Теперь они помогают новобрачным познавать радости любовных утех…


Рекомендуем почитать
Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Кусочек рая

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.


Солнце в бокале

Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…