Любовный марафон - [25]

Шрифт
Интервал

Она густо покраснела.

— Ну как? Вы не упадете в обморок, если вдруг прикоснетесь к… этому? — спросил Ян с озорной улыбкой.

— Конечно, нет. Я же говорила вам — это моя работа. — Она смотрела ему прямо в глаза, словно боялась перевести взгляд ниже. — Я вижу мужское белье каждый день и каждый день стараюсь сделать так, чтобы мужчинам в нем было удобно.

— Прекрасно! Тогда гоните ребят и берите меня. Идет?

— Идет. — Люси тяжело вздохнула. — Идет.

— Молодые люди! — закричал Ян. — Молодые люди! Быстренько одевайтесь и идите сюда! Люси передумала.

Ребята примчались почти тут же.

— Люси, нам очень жаль, но твои модели не подходят, — заявил Тоби. Он выглядел явно расстроенным. — Мы еле влезли в них, они на нас как на барабане. Работать в них с гирями и штангой будет невозможно.

— И спереди очень жмет, — вступил в разговор Берцовая Кость. — Моему «банану» там слишком тесно, — откровенно поведал великан.

— Хорошо, хорошо, — торопливо промямлила Люси, вновь краснея, — вы правы. Надо будет переделать выкройки. Придется посидеть за чертежной доской.

— Мы весьма благодарны вам за ваши замечания, — говорил Ян, провожая великанов к выходу. Он подождал, пока за ними захлопнулась дверь, и нетерпеливо обернулся к Люси. — Пойдемте в комнату для шитья и выбросим трусы, которые они примеряли.

— Зачем это? Мне нравятся фруктовые мотивы на трусах. Думаю, будет вполне достаточно их выстирать и выгладить.

— Сомневаюсь, что стирка поможет забыть, что эти ребята всовывали в них… ну, сами знаете что, — возразил Ян.

— Пожалуй, вы правы, — согласилась Люси.

Они посмотрели друг на друга и разразились гомерическим хохотом.

— Не нравится мне, что вы всегда правы, — проговорила Люси сквозь смех. — «Моему „банану“ там слишком тесно», — передразнила она Берцовую Кость.

Ян был невероятно горд тем, что так легко отделался от двух кретинов, однако гордился он недолго.

— Ну, когда начнем? — Люси вдруг стала серьезной. — Мне нужно примерить еще несколько образцов.

Ян уже собрался возразить, что не его вина, если образцы оказались малы Тоби и его другу, и вряд ли он, Ян, сможет их заменить, но вовремя прикусил язык — он сам запустил этот бумеранг.

— С какого образца начнем? — спросил он, смело глядя в глаза Люси.

— С какого хотите.

— Нет, лучше назовите сами.

После долгого молчания она наконец сказала:

— В вашей комнате, в ящике, лежат плавки-шорты из эластичного черного бархата. Это моя последняя разработка. У них спереди серебряная звезда, а сзади — такая же луна. Я буду ждать вас в большой гостиной через пять минут.

— Я прибуду раньше.

— Хорошо. — Она многозначительно улыбнулась. — Я жду.

— Я мигом.

Они затеяли опасную игру.

Люси откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.

— Что ты наделала?! — спросила она у себя вслух. — Ты определенно сошла с ума.

Это явно результат перевозбуждения. Люси быстро подошла к холодильнику и взяла несколько кусочков льда, провела ими по лбу, приложила к щекам, к шее и даже еще ниже, под воротник.

— Он же дразнит меня, провоцирует, нарочно говорит, что я испугаюсь, если дотронусь до… ну… до этого. Что делать?

Если бы ты была поумнее, ты бы сама посмеялась над ним, предложив ему надеть просторные длинные брюки от пижамы!

— Тогда бы он точно решил, что я его боюсь, — вслух возразила себе Люси, заслышав приближающиеся шаги.

Она швырнула в раковину льдинки и бросилась в гостиную. Достав со дна корзины блокнот, ручку и сантиметр, Люси удобно расположилась на диване и сделала серьезное лицо.

Ян вошел как ни в чем не бывало.

Проклятый мужик! Он даже не смутился! Хитрая улыбка на его лице ясно говорила, что страдания Люси для него не тайна. Опусти, опусти взгляд, словно говорили его глаза.

— Прекрасно. Начнем. — Сжав губы, Люси встала с дивана, окинула взглядом широкие плечи, мускулистую, словно у античной статуи, грудь, аккуратный пупок и опустила глаза вниз, туда, где кромка черного бархата перерезала узкие бедра…

Ладно, хватит! Уставившись в стену, она наклонила голову набок и многозначительно изрекла:

— Гм… Они прекрасно на вас сидят.

— Да, — согласился Ян.

Чтоб ему пусто было! Чего он радуется? Она заставила его работать манекеном, предметом мужского пола, а он радуется!

Люси обошла его кругом и встала сзади, благо здесь можно было насмотреться всласть, якобы делая замеры. До чего же хорош! Широкие плечи, мощный торс, тугие маленькие ягодицы, плотно обтянутые эластичной бархатной тканью с яркой полной луной посредине. Уф!

Ее изобретение сидело на нем как влитое. Ей захотелось протянуть руку и ощутить под ладонью упругие мышцы… Неужели эти похотливые, вызывающие вещи придумала именно она?..

Рука сама собой сжалась в кулак и разжалась…

— Что это вы там делаете? — поинтересовался Ян.

— Н… ничего! Просто… у вас здесь карман. Видите? — Люси засунула два пальца в узкий кармашек и надавила на ягодицу. — Это для сотового телефона. Если вдруг у вас в брюках не будет карманов… Телефон зазвонит, и вы его достанете…

— Ха! Моя ягодица зазвонит! Блестящая идея, ничего не скажешь. — Он оглянулся и бросил на нее насмешливый взгляд. — Ну что, вы закончили?

Она быстро взяла себя в руки и, вынув пальцы из кармана, вновь придала лицу безразличное выражение.


Еще от автора Джули Кистлер
Вкус его поцелуя

Существует легенда, что гостиница в Мэйден-Фоллз населена призраками легкомысленных девиц, работавших здесь когда-то. Теперь они помогают новобрачным познавать радости любовных утех…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…