Любовный экспромт - [11]
— Значит, устная договоренность?
— Да.
Аманда взяла со стола другую бумагу.
— Осознаете ли вы, мистер Радаски, что ваша компания в течение десяти лет нарушала трудовой кодекс?
— Я протестую, — воскликнул адвокат истца.
— На каком основании? — удивился судья.
— Это не имеет никакого отношения к рассматриваемому нами делу.
— Протест отклоняется, — сказал судья, и Дэниел невольно испытал гордость за свою бывшую жену.
Аманда быстро перелистала свои заметки.
Дэниел не сомневался, что это было частью разыгрываемого ею спектакля: она, без всякого сомнения, все помнила и ей не нужно было освежать что-либо в памяти.
Заседание продолжилось по сценарию Аманды. После того как она выдвинула ответный иск на сумму около двухсот тысяч долларов, руководство компании пошло на попятную и попросила отложить слушание дела на следующий день. Им надо было срочно менять тактику.
Судья ударил молотком:
— Слушание дела откладывается до вторника.
Дэниел проворно выскользнул за дверь суда. Да, это было не бог весть какое дело, но его бывшая жена держалась молодцом.
Аманда с удивлением разглядывала небольшую карточку, приложенную к букету из двадцати пяти красных роз.
«Поздравляю!
Видел тебя сегодня в суде. Если когда-нибудь попадусь на ограблении банка, ты будешь первым человеком, к которому я обращусь.
Д.»
— Какой шикарный букет! — воскликнула Джули, застыв в дверях со стопкой бумаг. — От твоего бывшего? Или от клиента?
— Дэниел подарил. Он, оказывается, был сегодня в зале суда, — подтвердила Аманда. Джули склонилась над букетом.
— Как чудесно пахнет! Чувствую, придется тебе отдаться ему прямо на рабочем столе.
Аманда улыбнулась.
— Дэниел не такой мужчина.
Накручивая на палец цепочку из скрепок, Джули пояснила свои слова:
— Не изображай невинность! Это же общеизвестный факт. Если мужчина посылает женщине розы на работу, значит, он мечтает ее трахнуть прямо на рабочем столе.
— Во-первых, я не люблю, когда при мне произносят такие грубые слова, а во-вторых, откуда ты это взяла?
— А ты что, не читала последний «Космополитен»?
Аманда освободила на столе место для цветов.
— Боюсь, что нет.
— Я принесу тебе, почитаешь. Там об этом весьма определенно сказано.
Любуясь цветами, Аманда спросила:
— А не сказано там, что означают красные розы?
— А? — оторвала взгляд от монитора Джуди.
— Если мужчина присылает в офис красные розы, что это значит?
— Только одно: он хочет заняться с тобой любовью на рабочем столе. А если они еще к тому же красные, то значит — как можно быстрее. Ему уж невтерпеж.
— Нет. Только не Дэниел. — Аманда даже не могла вообразить себе подобную ситуацию. Рассмеявшись, она добавила: — Готова поспорить на что угодно.
— И обязательно проиграешь! — В глазах Джули зажглись озорные искорки. — Потерпи немного — и ты будешь сильно удивлен. Но не волнуйся, когда он к тебе явится, я никого на пушечный выстрел не подпущу к твоему кабинету. Можете сколько угодно наслаждаться друг другом.
— Перестань говорить глупости! Дэниел совсем другой человек.
— А ты ждала от него розы в подарок?
Аманда помолчала немного.
— Нет. Должна признаться, я сильно удивлена.
— Ну, вот видишь! — обрадовалась Джули. — Домогается он тебя, тут даже думать нечего.
— Ты забываешь, что он мой бывший муж!
Аманда не собиралась заниматься с ним любовью ни на рабочем столе, ни где-либо еще, Достаточно и того, что она целовалась с ним.
— Какая разница? Сразу видно, что он у тебя настоящий мужчина.
Да, что-что, а целоваться он умеет. И вчера вечером у нее возникло странное ощущение, что она ему небезразлична, он явно с готовностью откликнулся на ее поцелуй. А если это действительно так, то у них могут появиться большие проблемы.
— Аманда! Ау! Ты меня слышишь? — раздался голос Джули.
— Да, что такое? — не сразу откликнулась Аманда.
Джули расхохоталась.
— У тебя сейчас было такое мечтательное выражение лица. Вспомнила, как он хорош в постели?
— Ты все об одном толкуешь. Я просто вспомнила, что опаздываю на встречу.
Карен сидела в плетеном кресле на веранде старого дома. Вокруг нее были разбросаны альбомы с фотографиями и журналы.
— Вот и ты, — обрадовалась Карен. — Я записала нас на двадцать пятое в косметический салон, но мы должны как можно раньше сказать, что именно мы собираемся делать. Как насчет чистки лица?
— Не возражаю, — отозвалась Аманда, садясь в соседнее кресло. Раз уж она согласилась пойти в следующие выходные в косметический салон, ей не терпелось скорее покончить с этим.
Карен кивнула на кувшин с холодным чаем, стоявший на столе:
— Хочешь пить?
Аманда поднялась с кресла.
— С удовольствием. Тебе налить?
— Да, пожалуйста. — Карен откинулась на спинку кресла. — Расскажи мне, что делается в мире.
— Тебя интересует международное положение?
— Нет, я имею в виду твою жизнь.
Аманда налила чай в высокий стакан, поставила его перед Карен и торжественным тоном объявила:
— Сегодня утром я выиграла дело.
— Поздравляю.
— Немного преждевременно, поскольку слушание перенесено на вторник, но я выставила истцам встречный иск. Им мало не покажется. Победа, можно считать, в кармане.
— Это каким-то образом связано с делом Мэри?
Аманда кивнула.
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…