Любовные секреты - [67]
По крайней мере, таких, какими они должны быть по ее представлению. Она была не совсем уверена, чего следует ожидать. Даже когда Джонатан ее целовал, ей казалось, что он на нее сердится. По крайней мере, сердился сначала, потом она почувствовала перемену в его настроении. А может, она не поняла его тогдашних чувств, потому что была такая сонная.
Они больше ссорились, чем находили общий язык, но теперь — когда он, по-видимому, готов признать, что в ее творчестве нет ничего дурного, — этим разногласиям придет конец. Может быть, он решил, что ему надо поговорить с ней побыстрее, пока она не уехала. А поскольку ему известно, что у нее нет ни родителей, ни опекуна, он, несомненно, решил, что предложение надо делать сразу ей. Но что же ей сказать? Следует ли ей поощрить его к дальнейшему разговору? Хочет ли она этого на самом деле?
Да, и еще как. Просто отчаянно, поняла она.
Она прикрыла глаза, желая, чтобы он сказал… сказал то, что ей хотелось услышать.
— Я… ничего не понимаю в таких вещах. Убеждена, что вы гораздо лучше меня знаете, что вам понравится. — Слова будто застревали у нее в горле.
— Да… что понравится мне… но я не это имел в виду. Главное, чтобы, он понравился вам.
На мгновение она потеряла дар речи. Джонатан в самом деле делал ей предложение. Она не предполагала, что он окажется настолько застенчив, чтобы выбрать такой окольный путь для этого, а не скажет ей все прямо. Он никогда не говорил ей, что любит ее, но, наверное, есть мужчины, которые стесняются открыто говорить о любви. Для людей действия, таких, как военные, может оказаться особенно трудно произносить нежные речи. Но он выбрал такое время и такое необычное место для своего признания…
Хотя следует сказать, им было бы нелегко найти время остаться наедине в доме. Самми бы сделала все возможное, чтобы занять детей, если бы почуяла, куда дует ветер, но они бывали порой такими неуправляемыми, и Миранда понимала, что почти невозможно удержать их от того, чтобы они вопреки наставлениям Самми не спустились к гостю, особенно так ими любимому, как Джон.
— Домик небольшой, но достаточно просторный. — Джонатану было непонятно, почему Миранда так долго тянет с ответом. Он полагал, что она немедленно согласится. Может, он недостаточно ясно выразился? О чем же еще сказать — кроме свиданий с мужчинами? Конечно, она должна понимать, что уж это-то надо прекратить. — Там хватит места для нескольких слуг, и вы, я полагаю, захотите захватить с собой вашу Самми.
— Да, конечно. — Миранда наконец смогла заговорить. Если б они были в чистом поле, она бы кинулась ему на шею в ответ на это. Она все же положила свою руку на его поверх поводьев. — Самми была со мной всю мою жизнь, она будет очень рада, что сможет поехать со мной. А мне она очень нужна. И как подруга, и как экономка, конечно.
— Прекрасно. Она составит вам хорошую кампанию, когда я не смогу приезжать.
Что за странный способ говорить о необходимости отлучиться? Она знала, что он надеется вернуться в армию. Что ж, она будет не первой женой, поставленной перед необходимостью проводить мужа на войну. Она будет по нему скучать — ужасно скучать, — когда он уедет, но она будет усердно писать, чтобы суметь проводить с ним больше времени, когда он вернется.
— Ну, конечно, небольшой экипаж, — продолжал он, — и, наверное, пары лошадей будет достаточно, особенно вначале, раз вы не умеете править. Пара вороных, пожалуй. Я смогу научить вас, когда приеду. И я хочу быть с вами, насколько смогу, щедр в одежде и драгоценностях.
— О, у меня уже есть замечательный гардероб благодаря настойчивости Люси, и я прекрасно могу обойтись без драгоценностей. Я не хочу быть для вас обузой.
Она собиралась сказать ему, что у них еще будет доход от ее книг, но он взял ее руку и поцеловал.
— Это вы проявляете щедрость, моя дорогая. Но я не совсем беден, и хочу обеспечить вас наилучшим образом. Не знаю, какого рода договор мог у вас быть с вашими… с джентльменами, на встречи с которыми вы ходили. Но вы, конечно, понимаете, что это все следует прекратить.
— Но я думала, что вы… — Нет-нет, он, конечно, не мог сказать, что хочет, чтобы она перестала писать, когда они поженятся. Об этом никто не узнает, она охотно будет хранить свою тайну и далее, но он должен понять, как необходима для нее возможность продолжать ее работу.
— Не возражаю против того, чем вы занимаетесь? Разумеется, я возражаю! И это следует немедленно прекратить. Ни один мужчина не захочет, чтобы стало известно, что он делит свою подружку с половиной Лондона.
Свою… Смысл его слов обрушился на нее подобно удару молнии. Не предложение замужества, а…
— Полагаю, вам лучше отвезти меня домой, — сказала она деревянными губами.
— Но я не… а-а, понимаю, вам хочется обдумать все это получше. Но не тяните слишком долго, дорогая. Я бы хотел поселить вас в вашем собственном домике как можно быстрее. Если я упустил что-то, чего бы вам хотелось, вам достаточно только сказать. Как я уже говорил, я готов быть щедрым.
— Просто отвезите меня домой, если вам не трудно.
Джонатан послушно повернул упряжку и направил ее на Королевскую улицу. Отношение Миранды к его предложению озадачивало. Может, она ожидала от него чего-то более выгодного, но он же сказал, что ей достаточно только попросить, если она захочет чего-нибудь еще. Он обеспечит самое лучшее в меру своих сил.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…