Любовные цепи - [19]

Шрифт
Интервал

Нервозность Тейви во время этой беседы все возрастала, пока Росс не вмешался со своим глупым замечанием:

— Чего ты волнуешься, Тейви? У нас остается шанс вернуться живыми.

— Как ты можешь так говорить? — вскипела она. — Взгляни, куда вы собираетесь лезть.

— На деле гора значительно безопасней, чем кажется со стороны, — ответил он. — К тому же у нас хорошее снаряжение и надежная страховка, а Скотт очень опытный и осторожный инструктор. — Росс повернулся к Скотту. — Слушай, ты показывал Тейви наши приспособления?

Увидев, что Скотт отрицательно покачала головой, Росс сам отправился за ними. Через несколько минут он вернулся с какой-то металлической сеткой с крупными ячейками. По краям сетки болталось с дюжину штырей и крюков.

— Видишь? — спросил Росс. — С помощью этой штуковины мы будем совершать подъем.

Тейви недоверчиво осмотрела странную сеть.

— Вы будете вбивать эти… ну как их, штыри в камни?

— Нет, — вмешался Скотт. — Это раньше вбивали костыли в гору. Сейчас ими никто не пользуется, они разрушают горную породу. Теперь тот, кто идет впереди, вставляет эти штуковины в трещины, а затем пропускает сквозь них веревки. Скалолаз, идущий следом, вынимает их. Таким образом удается избегать повреждений горной поверхности.

Тейви недоверчиво взвесила на ладони кусочек металла размером менее трети квадратного дюйма.

— Вы вставляете эту крошечную штучку в трещину и вручаете ей свои жизни?

— Она выдерживает вес более пятидесяти килограммов, — заверил ее Блейк. — А таких штучек целая дюжина. — Если ведущий ненароком сорвется, то его падение не превысит дистанции, равной последней страховке. А идущие за ним вообще сдвинутся с места только на несколько дюймов.

— Любопытно, — сказала Тейви, разглядывая металлическую сетку с приспособлениями. Каждое из них имело отверстие для веревки, за которую держатся скалолазы при подъеме. — И эти штуки никогда не вываливаются?

— Такое случается, но не часто, — ответил Андре. — К тому же мы очень осторожны. За многие годы Скотт ни разу не сорвался.

Она увидела, каким торжеством блеснули черные глаза Андре.

— Разумеется, вы со Скоттом — классные инструкторы, — насмешливо сказала Тейви.

— Так и есть. — Андре посерьезнел. — Участники похода не только наши друзья, но и клиенты. Мы делаем все, чтобы они не попали в беду.

Тейви снова взглянула на гору. В некоторых местах склоны этой громадины поднимались вверх почти отвесно. У нее мороз пошел по коже.

— Ты уже бывал на этой горе? — спросила она.

— Нет, — сказал Скотт с каким-то воодушевлением. — Но постараюсь одолеть эту высоту с закрытыми глазами.

— Каким же образом ты взберешься на нее с закрытыми глазами?

Когда смолк смех, Скотт решил пояснить:

— С закрытыми глазами означает, что я поднимусь на нее без падений.

Скотт продолжил инструктировать мужчин, а Тейви направилась в палатку, чтобы переодеться и подготовиться к прогулке.

Через несколько минут к ней присоединился Фред.

— Ты куда собралась? — спросил он, забрасывая рюкзак за спину.

— Думаю прогуляться вон к тому озеру, — ответила девушка.

— Это озеро находится дальше, чем ты думаешь, — предупредил Фред. — Скотт велел тебе внимательней отнестись к ногам.

— Тронута его заботой. — Тейви поджала губы.

— А почему бы тебе не остаться в лагере? Отдохнула бы, почитала книжку. Могу дать, я всегда захватываю с собой парочку.

— Какой-нибудь детектив?

Фред покачал головой.

— Нет, предпочитаю что-нибудь историческое и книги по квантовой механике.

Тейви удивленно округлила глаза.

— И все-таки я предпочитаю прогулку. А ты пойдешь со мной, если считаешь, что озеро далеко.

Через три часа они с Фредом вернулись в лагерь. Прогулка доставила Тейви удовольствие. Хотя они прошли расстояние, в несколько раз превысившее ее предположения, она не могла бы пожаловаться на усталость.

Едва сбросив рюкзак, девушка отыскала взглядом альпинистов, карабкавшихся по скале. Снизу они были похожи на огромных пауков, цепляющихся лапками-руками за паутину-веревку.

— Гм… странно, — произнес у нее за спиной Фред.

— Что странно? — испуганно спросила Тейви, сжав пальцы в кулаки. — Ты что-нибудь заметил? Они в опасности?

— Успокойся, Тейви, — сказал он. — Ничего страшного. Просто я удивился, что Андре обогнал Скотта, а Скотт обычно поднимается быстрее. — Фред протер глаза. — Эй, Скотт, — крикнул он во все горло. — Что-нибудь не так?

— Скотт, она вернулась, — услышала Тейви голос Росса. — Теперь ты можешь прибавить ходу.

— Возблагодари Господа, Скотт! — заорал Андре. — Теперь тебе все нипочем!

Взрыв смеха эхом прокатился по горам. Смеялись все скалолазы, ползущие по отвесной стене. Скотт готов был возмутиться, но не выдержал и тоже расхохотался. Бурная веселость спутников не задела его.

Должно быть, на Скотта подействовало неожиданное исчезновение Тейви из лагеря, и он замедлил подъем. Но теперь он стал набирать скорость. Андре продвигался медленнее, с частыми остановками и руганью. В сущности, все альпинисты громко и часто ругались, обвиняя друг друга в неуклюжести.

Тейви уговаривала себя идти в палатку, но не могла оторвать глаз от необычного зрелища. Она даже перестала моргать, боясь пропустить движения Скотта. Время словно остановилось, она не знала, как долго простояла, глядя на гору. От этого занятия ее отвлекло появление Фреда.


Рекомендуем почитать
Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…