Любовное заклинание - [5]
– Мы закончили, детектив? Мне действительно пора ехать.
– Еще один вопрос. – Да?
– Как у вас с личной жизнью, мисс Саржент?
Глаза девушки расширились от удивления:
– С личной жизнью?
– Ну да, я имею в виду сексуальные отношения, мисс Саржент. Это когда...
Она быстро подняла руку, пробормотав:
– О, можете не объяснять.
Возможно, детектив Перес подозревает, что у нее был мотив для кражи – проблемы в отношениях с мужчинами? Подумать только, украсть статую Эроса, чтобы улучшить сексуальную жизнь! Кровь прилила к щекам.
– Видите ли...
«Моя сексуальная жизнь сводится к эротическим фантазиям о Великолепном Гаррити», – подумала Симона и решительно произнесла:
– У меня все в порядке. Никаких проблем по этой части.
Правда, мама Симоны заезжала в гости, как часы, каждую неделю в четверг вечером, чтобы поинтересоваться, не появился ли у дочери «милый молодой человек», то есть мужчина с хорошим образованием, перспективной работой и блестящим будущим.
Прежде чем детективу Пересу придут в голову еще какие-нибудь бестактные вопросы, Сим взяла с пола свою сумку, с волнением вспомнив о красном шелковом платке мистера Великолепного, который был заткнут за пояс ее трусиков. Когда она уже взялась за ручку двери, детектив Перес спросил:
– Вам когда-нибудь говорили, что вы похожи на Уайнону Райдер?
Видимо, у полицейского в голове колесики вертелись все время в одну сторону, и теперь возникла ассоциация с актрисой, занимавшейся кражами в магазинах. Симона изобразила на лице невиннейшую улыбку и ответила:
– Да, говорили.
И добавила «сэр», надеясь произвести хорошее впечатление.
Вздохнув с облегчением, девушка вышла из помещения архива и прошла следом за несколькими припозднившимися туристами. Что если ее мечте о работе здесь не суждено сбыться? Она не мыслила своей жизни вне этого здания, вдали от каталогов произведений искусства. А теперь и сама Симона, и три ее подруги – Си-Си, Диана и Мара, находятся под подозрением в групповом ограблении. Хуже не бывает. Правда, через секунду выяснилось, что бывает, когда она услышала голос своего босса Эдмонда Стайлса:
– Симона, мы можем поговорить?
Начало не предвещало ничего хорошего. Глубоко вздохнув, девушка заставила себя обернуться.
– Конечно, мистер Стайлс.
– Я очень сожалею, – торжественно начал он. – Я только что говорил с детективом Пересом, и пока это дело не прояснится, нам придется отказаться от ваших услуг.
– Посмотри на дело с солнечной стороны, – уговаривала подругу Диана пару часов спустя.
– А где здесь солнечная сторона? – спросила Симона.
Подруги собрались на лесной поляне и рассматривали магический круг, обозначенный сложенными вместе метлами. Потягивая дурманящий напиток из трав и кореньев, Диана понизила голос до шепота, чтобы не разочаровывать более серьезно настроенных ведьм:
– Если тебя уволят, Сим, ты сможешь участвовать в моей программе «Мужчины Манхэттена» на следующей неделе.
– Да, звучит заманчиво, – согласилась Симона.
– Ты включена в ведомость на оплату, надеюсь, это повысит тебе настроение.
«Мужчины Манхэттена» были одним из вариантов «Прикольных выходных», которые фирма Дианы предлагала своим клиентам. В ходе программы предполагалось научить бизнесменов, у которых денег больше, чем воспитания, с достоинством вести себя в сложных ситуациях. На следующей неделе должен был состояться пробный запуск, и шесть мужчин из разных мест уже согласились участвовать. Их инструкторы – Си-Си, Мара, Симона и еще несколько подруг – собирались обучить богатых холостяков, как произвести положительное впечатление на деловых партнеров. Для этого необходимо было освоить подбор костюма, заказ в ресторане, выбор лучших вин, а в конце программы предполагалось посетить крупные культурные мероприятия: открытия художественных выставок, оперу, светские приемы.
– Мы с Марой берем отпуск, чтобы участвовать в программе, – напомнила Си-Си.
Отхлебнув еще немного колдовского зелья, Сим приподняла бровь. В этом травяном напитке чувствовалась какая-то приятная горечь.
– Как вы думаете, что сюда добавляют?
– Очищенный зерновой спирт, – не задумываясь, ответила Диана.
Впервые в жизни Сим решила по-настоящему напиться. Ведь Великолепный Гаррити, вопреки обыкновению, не зашел сегодня в обеденный перерыв. Возможно, он собирался неожиданно появиться вечером. Девушка вздохнула. В машине по дороге сюда разгорелся оживленный спор. Подруги решили не говорить с детективом Пересом и посмотреть, как будет продвигаться расследование на следующей неделе. Девушки решили, что бесценные произведения искусства редко пропадают бесследно, поскольку их трудно продать. Поэтому нужно только подождать, пока полиция найдет Эроса.
Си-Си опрокинула в себя остатки травяного зелья.
– Здесь слишком жарко.
– Глобальное потепление, – заметила Мара. – По крайней мере, мы сможем искупаться голышом в озере, когда закончится церемония.
При слове «церемония» Симона посмотрела на огромный черный котел, под которым бушевал огонь. В заднем кармане ее шорт лежали платок Великолепного Гаррити и записка с магическими словами. «Не шедевр, конечно», – прошептала девушка. Поскольку дело касалось Уильяма, она собиралась потратить все свое свободное время на составление заклинания, но проблемы с пропавшей статуей и детективом Пересом не дали ей сосредоточиться.
Бриджит Беннинг не везет в любви. Как, впрочем, и двум ее сестрам. И Бриджит знает — почему. Над женщинами их семьи висит полутаравековое проклятье. Избавиться от него можно, лишь найдя старинное кольцо, спрятанное в старом доме в болотах Флориды.И Бриджит решает отправиться туда, прихватив с собой своего давнишнего приятеля Дермотта Брандта.
Эди Беннинг работает организатором свадеб. К сожалению, пока чужих. О собственной свадьбе ей приходится только мечтать…
Чтобы помочь своей сестре-близняшке Эди, Марли Беннинг выдает себя за нее. Если бы она знала, к чему приведет эта путаница!
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…