Любовное сафари - [5]
Потом представили Денниса.
А затем посыпались вопросы, к которым Деннис совершенно не был готов. Ему и в голову не могло прийти, что передача будет походить на подростковый мальчишник со скабрезными шуточками, непристойными намеками и дурацкими смешками. Сара, естественно, чувствовала себя как рыба в воде. Доктор, называется. Да врач никогда такого себе не позволит. Врачу известно, что сексуальные расстройства – дело очень тонкое, и всякие шуточки тут неуместны. Его родители – да, те обсуждают все на свете безо всякого стеснения. Но ведь они уже не врачи. Они уже сколько лет не практикуют…
Тут доктор Мэрфи соизволила заметить, что Деннис практически не участвует в их с ведущим игривой пикировке. Она издала низкий волнующий горловой смех и обратилась к ведущему:
– Боюсь, доктор Флемминг чувствует себя не в своей тарелке. Не уверена, что вы, Тед, читали его книгу, а я, знаете ли, прочла ее внимательнейшим образом. Так вот, доктор Флемминг не признает реализации сексуальных запросов женщины на почве случайного и неожиданного всплеска страсти. Он считает, что лишь в рамках моногамных отношений…
– В браке, – поправил ее Деннис.
Сара произвела на него впечатление. Во-первых, она практически дословно цитировала его книгу, что доказывало, что она ее действительно прочла. Во-вторых, она заговорила как нормальный психотерапевт, без ужимок уличной девицы. Что за хамелеон! В-третьих, он был ей благодарен за то, что она вернула обсуждение в русло разговора интеллигентных людей.
Она улыбнулась и кивнула.
– Хорошо. Как я говорила, доктор Флеминг считает, что лишь в лоне крепкого брака возможно наиболее полное раскрытие сексуального потенциала партнеров.
– Так вы, док, значит, девственник? – ляпнул ведущий. – Ведь вы не женаты!
– Без комментариев, – процедил Деннис. Разговаривать с этим ослом – все равно что метать бисер перед свиньями. И все же надо что-то говорить.
– Я признаю, – сообщил Деннис, – что физическое притяжение между мужчиной и женщиной играет огромную роль, при первой встрече. Однако это лишь кирпичик в том фундаменте, на котором зиждется прочная любовь и взаимное удовлетворение.
Ведущий поморщился. Позиция Денниса, очевидно, показалась ему не заслуживающей внимания. Ну понятно, он ищет клубничку. Разочарованный ведущий вновь потянулся к книге Сары.
– А вы, доктор Мэрфи, судя по всему, придерживаетесь иной позиции, я прав? В вашей книжке написано, что вы советуете своим пациентам отправляться в поисках удовлетворения на сексуальные сафари.
– Действительно, – кивнула Сара, – некоторым пациентам я это советую. Есть люди, которым просто необходимо найти себя в плане сексуального творчества.
– Пожалуйста, дайте определение сексуального сафари, доктор Мэрфи, – сухо обронил Деннис.
– Я вижу, вы не читали моей книги, доктор Флемминг. – Сара вновь погрозила ему своим чудовищным кроваво-красным ногтем. – Под сексуальным сафари я подразумеваю опыт, который позволяет пациенту раскрепоститься и раскрыться с новой, неожиданной для себя стороны, реализовать свои тайные стремления. Я поощряю действия свободные, не связанные тем, что принято называть общественной моралью. Я советую пациенту свободно отдаться во власть желаний, которые он ранее подавлял в угоду общепринятым нормам поведения. Я не предполагаю ничего низкого или извращенного. Просто большинству людей проще расслабиться в иной, необычной обстановке, с незнакомым партнером, с которым он больше никогда не увидится. Вам, разумеется, известно об эффекте попутчика. С незнакомцем вы склонны вести себя свободнее, ведь вы никогда больше не встретите своего случайного собеседника. На сексуальных сафари не разрешается выяснять имущественное положение, намекать партнеру на перспективу брака, вообще пытаться строить долгосрочные отношения.
– То есть вы склоняете своих пациентов к случайным связям. Проповедуете распущенность. Я правильно вас понял, доктор Мэрфи?
Ведущий вмешался:
– А мне методы доктора Мэрфи нравятся. Немедленно изучу книжку, добуду себе пробковый шлем и защитный комбинезон и отправлюсь на сафари. Правильно, док?
– Я рекомендую этот способ довольно ограниченному контингенту пациентов. Вам, Тед, надеюсь, это не нужно, – улыбнулась Сара. – Что касается распущенности, вы ошибаетесь, доктор Флемминг. Такой опыт я рекомендую пациентам не на постоянной основе, а один-единственный раз в жизни. Только для того, чтобы понять свою сексуальную сущность, определить свои сексуальные приоритеты. Получить сексуальный опыт без всяких «не слишком ли я толстая» и «достаточно ли у меня большой». Потому что со случайным партнером это не имеет никакого значения, понимаете? Ведь вы его больше никогда не увидите. Вы назовете такую позицию эгоистичной, но я опять не соглашусь с вами. Когда вы знаете, что хорошо для вас, вы научитесь дарить чувственную радость своему партнеру. Причем не только в кратковременных связях, но и в крепком браке. Ведь вы не станете отрицать, что сексуальное удовлетворение является важной частью крепкого брака, не так ли, доктор Флемминг?
Ведущий, а также смазливый парень за стеклом давно уже делали какие-то знаки, пытаясь привлечь к себе их внимание. Но Деннис все же ответил:
Лунной ночью в номер отеля, где отдыхает Нэш Оуэн, молодой бизнесмен, через балкон проникает абсолютно нагая красавица. Выясняется, что за красоткой охотится целая толпа народа. С удовольствием войдя в роль благородного рыцаря, спасителя юной девы, Нэш еще не предполагает, что в этот самый момент он навсегда распрощался со своей прежней спокойной и размеренной жизнью…
За неделю до свадьбы Энн встречает мужчину, который переворачивает все ее представления о любви и сексе. К ее ужасу, Род — парень, с которым она провела ночь, — оказывается лучшим другом ее жениха. Но судьба готовит ей новый сюрприз: сам жених исчезает при загадочных обстоятельствах. Вместе с Родом она отправляется на его поиски. Что ждет их впереди? Все так запутано — и в реальных обстоятельствах и в чувствах…
И каких только сюрпризов не преподносит человеку судьба! А может, это и не судьба вовсе, а дерзкий характер, любопытство и буйная энергия Синти Уиллер сыграли с ней злую шутку? Вот и приключились с ней история, где было все – и риск, и страх, и подозрения, и опасность… И могла ли она предположить, что в этом хитросплетении интригующих событий, проблем и душевных волнений родится всепоглощающая страсть и даже искренняя и нежная любовь?..
Случайная ночь в отеле после вечеринки, казалось, ничего не значила ни для него, ни для нее. И тем не менее он при первой же возможности летит к ней через всю страну, не зная, что его ждет. Она же, все это время ни на минуту не забывавшая о нем, не может скрыть радости, увидев его на пороге своего дома. Что это? Наваждение, которое следует преодолеть любой ценой? Или же проявление незримой, но мощной силы, которая связала их судьбы воедино и которой грех препятствовать?
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…