Любовное кружево - [50]

Шрифт
Интервал


Оливия спала как убитая и проснулась лишь тогда, когда осеннее солнце уже вовсю заливало своими лучами спальню. Открыв глаза, она тотчас вспомнила о принятом вчера вечером решении. Лежа в постели и еще раз все обдумывая, Оливия все больше убеждалась, что это — единственный путь, если ей дорого собственное счастье, а тем более — счастье Гиффорда.

Но пойти на это было очень непросто. Оливия снова и снова взвешивала все «за» и «против».

Вошла Дэнверс — с чаем и пачкой утренних газет. Оливия выпила чай, но к газетам не прикоснулась. Через полчаса, когда она уже приняла ванну и оделась, в ее комнате раздался довольно неожиданный телефонный звонок. Это не мог быть Гиффорд: он сказал, что с раннего утра должен быть в клинике, а о совместном ленче они условились заранее.

Дэнверс чуть не упала в обморок, увидев Оливию в коридоре одетой для улицы.

— Мисс, но вы не говорили, что у вас сегодня репетиция! — с жаром воскликнула она.

— Правильно. Но у меня деловая встреча, — пояснила девушка. — Пожалуйста, передайте миссис Морнингтон, что я постараюсь вернуться как можно раньше. Если будет звонить доктор, просто скажите, что увидимся за ленчем, как договорились.

Но Дэнверс категорически заявила, что никуда не выпустит девочку без завтрака, и Оливии пришлось подчиниться. Перенервничав лишний час, она схватила такси и помчалась на Парк-Лейн.

Гиффорд с миссис Морнингтон ждали ее четверть часа, тщательно скрывая друг от друга нарастающее беспокойство. Наконец дверь гостиной открылась, и на пороге с извинениями появилась бледная, но улыбающаяся Оливия.

— Прошу прощения за опоздание, мои дорогие, но… мне нужно было немного погулять в парке. Сейчас я все объясню. Но прежде нельзя ли мне рюмочку шерри — я чувствую, мне это просто необходимо.

Она подошла поцеловать миссис Морнингтон, потом подала руку жениху и подставила губы для поцелуя.

Гиффорд с облегчением заметил, что ее лицо светилось счастьем.

— Ну, ты убедилась уже, что весь мир лежит у твоих ног? — проговорил он, улыбаясь. — Я говорил, что так будет, но критика, пожалуй, превзошла себя в комплиментах!

— Я даже не знаю, что они написали, — призналась Оливия. — По крайней мере, от Ивана Дуброски я слышала, что все признали успех. Впрочем, — тут ее лицо потемнело, — кто-то сообщил, что у меня были проблемы перед выступлением. Интересно, откуда им это стало известно — ну то, что ты не приехал к началу спектакля?

Наверное, Аларик Роскоу мог бы ответить на этот вопрос. Но он так никогда этого и не сделал. Лишь глухим откликом на поступок Афины через шесть месяцев до Гиффорда дошел слух, что она наконец вышла замуж — как, впрочем, Гиффорд и предполагал.

— Не хочешь ли ты сказать, дорогая, — встрепенулась миссис Морнингтон, — что этот человек уже общался с тобой?

— Нам надо было обсудить кое-что важное, — пояснила Оливия. — И я решила, что лучше это сделать побыстрее.

— Пожалуй, я пойду скажу, чтобы задержали ленч минут на десять, — нахмурилась леди Кэролайн и вышла из комнаты.

Воцарилось молчание. Отпив из бокала, Оливия улыбнулась своему возлюбленному:

— Дорогой мой! Пора мне тебе все сказать. Боюсь, я оставила Дуброски в крайне расстроенных чувствах, но тут уж ничего не поделаешь.

— Из-за чего он мог расстроиться? Ты ведь сделала все, что он хотел от тебя! — Гиффорд говорил уверенно, и лишь глаза любви могли заметить тень, которая промелькнула по его лицу.

— Да, все, — спокойно подтвердила Оливия. — Как он сказал — «и даже больше». Ему предложили великолепный контракт. Он хочет, чтобы я оставила «Ковент-Гарден» и вошла в новую замечательную труппу под названием «Мировой балет». Планируются гастроли по всему миру. Начало в Милане. Он никак не может понять, почему я не хочу подписывать новый контракт.

— А действительно — почему? — Если сердце Гиффорда и захолонуло, на голосе это никак не отразилось. — Потому, что ты не хочешь уходить из Оперного театра?

— Я его и так покидаю. Или, точнее, я должна буду поехать на гастроли в Америку, если не удастся от этого отвертеться.

Опустив бокал на стол, она резко встала и подошла вплотную к нему. Взяв Гиффорда за лацканы пиджака, девушка твердо взглянула ему в глаза:

— Дорогой мой, ты до сих пор ничего не понял? Я достигла вершины; настало время сделать последний поклон и сказать: «Прощайте!»

— О чем ты? — действительно не понял Гиффорд. — «Прощайте» — кому? или чему?

— Свету софитов, аплодисментам, всему тому, что казалось мне важнее всего на свете. Бедный «Иван Грозный» безумно боролся со мной. Даже не хочу вспоминать, каких ужасных вещей он мне наговорил напоследок. Возможно, он прав. Я не артистка, а просто глупая женщина, которая подчиняется голосу сердца. Другими словами, я отделалась. Остался один контракт, который я намерена подписать. И в последний раз расписаться как Оливия Элейн.

Наконец он все понял. Радость переполняла Гиффорда, но он все-таки вновь взял ее лицо в ладони и твердо проговорил:

— Послушай, любовь моя! Если ты полагаешь, что я позволю тебе пожертвовать ради меня твоим любимым искусством, то ты ошибаешься. Я слишком тебя люблю, чтобы принимать подобные жертвы.


Еще от автора Эрмина Блэк
Тайна доктора Верекера

Можно ли быть выдающимся ученым и одновременно бесчестным человеком? Можно ли пожертвовать карьерой одного человека ради спасения тысяч жизней?..Загадочный сосед, молодой и привлекательный, не желающий ни с кем общаться, возбуждает общее любопытство и досужие домыслы. Возможно, он скрывается от правосудия? Или выполняет тайное задание правительства? Или, наконец, он жертва роковой страсти?Любовь Десимы, казалось бы, возвращает к жизни отдалившегося от мира Гранта Верекера. Но таинственное прошлое неумолимо встает на пути влюбленных…


Мелодии любви

Пациент влюбляется в медсестру. Банальная история, скажете вы? Однако… Молодой, красивый, богатый, немного, впрочем, циничный разрушитель дамских сердец с репутацией законченного ловеласа и прекрасная душой, мыслями и, разумеется, телом медсестра находят друг друга в больничной палате. И, хотя нехорошие злые люди пытаются расстроить помолвку, все заканчивается прекрасно…


Не оглядывайся, Джин...

Она любит его, она хотела бы стать его женой и знает, что он мечтает о том же, но ее сковывает страх. Этот страх ее прошлое, то мрачное, что произошло с ней, совсем еще юной девушкой, далеко от Лондона… И когда ей кажется, что она освободилась наконец от власти воспоминаний, вырвалась из их пут, когда уже готова отдаться своему чувству, черные ветры прошлого врываются в ее жизнь, грозя все опрокинуть, вырвать с корнем первые ростки счастья…


Рекомендуем почитать
Цветные голоса

Автор поставил целью показать через свои рассказы, когда девочка понимает, что она не такая, как мальчик, а мальчик задумывается, как он появился на этот свет. Зачем взрослые целуются и когда появляется влюбленность? Что такое тело и почему оно манит? Что происходит с душой, когда ты влюбляешься? Книга не оставит вас равнодушными.


Перстень для Гелены. Рассказы о любви

Рассказы о любви: фантастические, фэнтезийные, мистические, сказочные «Счастье с горчинкой, как в море вода, но другого мне не дано…».


Сердцеедка с острова соблазнов

Ли Ромес получает в наследство необычный остров, куда люди со всего света приезжают, чтобы пожениться. Красавец-миллиардер и удачливый предприниматель Ксандер Маринакис во что бы то ни стало желает купить его и предлагает Ли выгодное сотрудничество. Она же отвечает отказом на деловое предложение Ксандера, но соглашается провести с ним пару страстных ночей. И вскоре узнает, что беременна.


While Your Lips Are Still Red

«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?


Раз, два, три… дьявол изыди!

Я, Элина Решетова, вчерашняя выпускница, вот уже четвертый месяц ищу чертову работу. И что вы думаете, я таки нахожу адскую работенку в “Dickens Corporation”. А впридачу получаю холодного красавчика-босса, но со своей подноготной… Способен ли глава “Корпорации Черта” на настоящие чувства или им руководят только низменные желания и страсти? Это и предстоит узнать Элине, а заодно растопить нашу ледышку! У главной героини присутствуют самоирония и тараканы, а у главного героя – сомнительный юмор. И вообще все очень странно и чудно, но чертовски весело и адски горячо. Содержит нецензурную брань.


Мой сладкий негодяй. Книга 1

Когда желания владеют телом, для гордости не остается места. Когда случайная встреча меняет жизненные планы, приходится делать сложный выбор. Горячая история первой любви балерины Маши и властного врача Станислава. Героям предстоит пройти тяжелый путь сквозь ревность, гордость, переступить через карьеру, чтобы понять, что не все в жизни измеряется деньгами.  .


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…