Любовное кружево - [22]

Шрифт
Интервал

Гиффорд поднял руку в знак приветствия:

— Привет, Афина!

— Тебе куда? — поинтересовалась она. — Если на Уимпол-стрит, нам по дороге. Садись, подвезу.

Нетерпеливые гудки автомобилей, которым «ройс» перегородил дорогу, делали дискуссию неуместной. Гиффорд быстро нырнул в салон, захлопнув за собой дверцу. Машина резко тронулась с места.

— Это просто замечательно! — воскликнула Афина. — Ты-то мне и нужен! Я звонила тебе утром, но твоя чопорная секретарша сказала, что ты занят, и я не стала ничего передавать. Мне позвонить некогда, а в оперу ходить — есть время?

— Не в оперу, а на балет.

— Не важно. Тебе хотя бы понравилось?

— Очень. Просто потрясающе. Это новая постановка Ивана Дуброски, если тебе что-то говорит это имя.

— Бог свидетель — да. Но это больше заинтересовало бы моего папашу. Дуброски — один из его протеже, — пояснила Афина. — Я не знала, что он перешел в «Ковент-Гарден». Очень странная личность. Он убежден, что весь мир должен преклоняться перед его искусством. Он сумасшедший. Но очень умен.

— Так я и думал, — заметил Гиффорд. — Афина, ты уверена, что нам по дороге?

— Абсолютно. Мне нужно быть на вечеринке неподалеку от Кавендиш-сквер. Очень приятно видеть тебя, Гифф!

Пытаясь избежать перехода на личности, Хардинг попробовал сменить тему:

— Как себя чувствует твой папа?

— Прекрасно. Но я страшно на него сердита, потом объясню почему. Расскажи лучше, как ты, чем занят? Тебя совсем не видно!

Сообразив, что после того ужина в Клэридже он больше никак не давал о себе знать, не считая вежливой открыточки с благодарностью за приятно проведенное время, Гиффорд почувствовал укол совести. Он рассчитывал, что вечер, который она вряд ли должна была считать удачным, окончательно прояснит, что с прежними отношениями покончено, но Афина удивительно легко простила его и вообще выглядела очаровательно. Песцовая накидка ее вечернего туалета давала возможность хорошо рассмотреть великолепное колье с бриллиантами и рубинами и такие же крупные серьги, прекрасно гармонирующие с изысканной красотой экзотических черт ее лица. Драгоценности переливались в свете лампы, горящей в салоне лимузина.

— Ты бы лучше выключила свет, — предложил Гиффорд. — В наши дни слишком много завистливых глаз.

— Что за беда! Разве я похожа на вдову ювелира? — рассмеялась девушка, но последовала совету. В салоне воцарились густые сумерки.

— Совсем нет, — уверил ее спутник. — Просто ты производишь слишком сильное впечатление.

— Благодарю покорно, сэр.

Афина свела тонкие дугообразные брови. Правильно ли ее первое впечатление, что доктор просто «холоден как рыба», или он так нервничает, возбужденный ее привлекательностью?

— Твой отец в городе? — прервал молчание Гиффорд.

— Нет, но я уверена, что он в прекрасном здравии. Ты просто вернул ему вторую молодость. Он воспрял духом и придумал новую затею.

Уловив холодную нотку в ее голосе, Гиффорд обеспокоенно поинтересовался:

— Тебе, кажется, это не нравится? Что он придумал?

— Он собирается еще раз жениться.

— Неужели?

— Я не шучу, — со злостью отозвалась она. — В его возрасте это уже слишком! Просто смешно!

— Дорогая моя, — протестующе воскликнул Гиффорд, вспомнив представительного, вполне бодрого, хотя и седого Геркулеса Зонопулоса, — ведь ему всего шестьдесят, а в наше время это не возраст! Особенно для такого человека, как твой отец!

— Но она на двадцать пять лет его моложе! Я не сомневаюсь, что она выходит за него исключительно ради денег!

— Она тебе не нравится?

— Не то слово. Но я уже отошла в сторону. Надеюсь, ты поймешь, почему я просто не могу ее видеть рядом с отцом. Ох, Гифф! — вздохнула Афина, придвигаясь ближе и беря его за руку. — И это после всего, что я для него делала! Ведь я моталась с ним по всему миру, вынужденная играть роль хозяйки во время всех этих утомительных деловых встреч…

— Ну не все время, — мягко возразил он.

— Да, конечно, иногда я удирала, — согласилась девушка. — Но я никогда не могла полностью распоряжаться своей жизнью. Я неплохой организатор. Все-таки, — она невесело хохотнула, — я же его дочь!

Безжалостность, с которой Афина умела добиваться желаемого, она целиком унаследовала от своего отца. Если на словах она порой признавалась, что все это ее утомляет, на самом деле Афина никогда бы не отказалась от той роли, которую она играла в империи, возглавляемой ее отцом. Мысль о том, что кто-то покушается на ее привилегии, приводила Афину в негодование.

— Неужели тебе не хочется стать более свободной? — спросил Гиффорд. — У тебя масса друзей. Ты сможешь поехать куда захочешь и когда захочешь…

— Верно. Но дело в том, — собеседница вздернула плечи, — что я не желаю подчиняться кому бы то ни было! Глупо, конечно, с моей стороны так переживать, — продолжила она, помолчав. — Он хочет отпустить меня и этим откровенно показывает, что в состоянии без меня обойтись. — Голос Афины внезапно дрогнул. — Я никому, кроме тебя, не говорила этого, но я действительно очень обижена.

В своей гордыне или дочерних чувствах? Гиффорд никогда не думал, что она сильно привязана к отцу. Со своей стороны Геркулес всегда демонстрировал довольно прохладное отношение к ней.


Еще от автора Эрмина Блэк
Тайна доктора Верекера

Можно ли быть выдающимся ученым и одновременно бесчестным человеком? Можно ли пожертвовать карьерой одного человека ради спасения тысяч жизней?..Загадочный сосед, молодой и привлекательный, не желающий ни с кем общаться, возбуждает общее любопытство и досужие домыслы. Возможно, он скрывается от правосудия? Или выполняет тайное задание правительства? Или, наконец, он жертва роковой страсти?Любовь Десимы, казалось бы, возвращает к жизни отдалившегося от мира Гранта Верекера. Но таинственное прошлое неумолимо встает на пути влюбленных…


Не оглядывайся, Джин...

Она любит его, она хотела бы стать его женой и знает, что он мечтает о том же, но ее сковывает страх. Этот страх ее прошлое, то мрачное, что произошло с ней, совсем еще юной девушкой, далеко от Лондона… И когда ей кажется, что она освободилась наконец от власти воспоминаний, вырвалась из их пут, когда уже готова отдаться своему чувству, черные ветры прошлого врываются в ее жизнь, грозя все опрокинуть, вырвать с корнем первые ростки счастья…


Мелодии любви

Пациент влюбляется в медсестру. Банальная история, скажете вы? Однако… Молодой, красивый, богатый, немного, впрочем, циничный разрушитель дамских сердец с репутацией законченного ловеласа и прекрасная душой, мыслями и, разумеется, телом медсестра находят друг друга в больничной палате. И, хотя нехорошие злые люди пытаются расстроить помолвку, все заканчивается прекрасно…


Рекомендуем почитать
Изменение

Научные эксперименты? Победа человека над природой? Рано обольщаться, рано праздновать и возводить себя в ранг Богов. Конец человечества может наступить вовсе не из-за астероида или инопланетян, о которых рассказывают фильмы. Мы погубим себя сами.


Первый или единственный: Горечь запретного плода

Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…


Реванш: Соблазнительная месть

Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!


Город которого нет

Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.


Страх забытья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь зла или Как избавиться от оборотня в сердце за пару дней

Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…