Любовники - [2]
— Я справлюсь, — упрямо бормотала Джиджи бессмертные слова королевы Виктории, узнавшей, что ей предстоит унаследовать трон.
Она вздернула подбородок, вошла в здание и беспечной танцующей походкой взлетела по ступенькам, которые вели в агентство «Фрост, Рурк и Бернхейм».
— Мистер Рурк просил передать вам свои извинения, но им с мистером Бернхеймом пришлось уехать к клиенту на срочное совещание, — сказала секретарша, когда Джиджи представилась. — Он не мог сказать наверняка, когда они вернутся.
Джиджи так растерялась, что не нашлась сразу, что ответить.
— Меня зовут Полли. Мистер Рурк просил, чтобы вы подождали его. — Секретарша смотрела на нее широко раскрытыми глазами. В этих глазах читалась растерянность, вполне сравнимая с той, которую ощущала сама Джиджи. Полли предложила проводить ее. Часы показывали половину одиннадцатого, рабочий день был в разгаре. По возвращении Арчи или Байрон проведут Джиджи по всему агентству, познакомят с коллегами и покажут ее рабочее место.
— Как скажете, — ответила Джиджи и решительно сдвинула шляпу на лоб, стремясь скрыть не столько свою челку и выщипанные брови, сколько любопытство и жгучее желание увидеть рабочие кабинеты Арчи и Байрона. Она шла вслед за Полли по лабиринту коридоров мимо просторных, скупо обставленных комнат с высокими потолками, в которых сосредоточенно трудились работники агентства. Кое-кто рассеянно провожал Джиджи взглядом и снова возвращался к своей работе.
— Вот мы и пришли, — наконец сказала секретарша и обвела рукой крошечную комнату с флюоресцентными лампами на высоком потолке, заливавшими помещение унылым светом. — Устраивайтесь поудобнее. Принести вам кофе?
— Нет, спасибо, — ответила Джиджи. — Не беспокойтесь, Полли. — Она улыбнулась, не открывая рта, надеясь, что это и есть та самая теплая, но без подобострастия улыбка, которая не исполнена излишнего рвения и не выдает непрофессионала.
В маленькой комнате не было ничего, кроме стола, заваленного журналами. Тут были «Вог» и «Базар» на всех возможных языках, номера «Эль», «Таун» и «Кантри» и несколько французских и итальянских ультрамодных изданий, названия которых она едва разобрала. Джиджи обошла стол, решительно закрыла дверь и опустилась в удивительно удобное обшарпанное старое кресло с подлокотниками.
Ну что ж, по крайней мере, она познакомилась с Полли и запомнила, где та сидит. Неплохо для начала. Конечно, можно было полистать журналы, которые наверняка свалили сюда специально для того, чтобы вдохновить ее, но сейчас Джиджи было не до этого. Что и говорить, приняли ее не слишком радушно. На столе стоял телефон, но ей на ум приходил один-единственный номер: 911. Служба спасения.
«Кажется, я дала промашку, — вздохнула Джиджи, вспомнив небрежно одетых сотрудников агентства. — Расфуфырилась, как павлин». В восьмом классе она, по крайней мере, знала, как будут одеты остальные школьники. Это знание позволило ей пережить первый ужасный день среди совершенно незнакомых ребят. Впрочем, в глубине души Джиджи знала, что ее наряд здесь ни при чем. Какая разница, кто во что одет? Так почему же у нее похолодели руки и ноги, а на лбу выступила испарина? С какой стати она, Грациелла Джованна Орсини, распустила нюни только из-за того, что чувствует себя не в своей тарелке?
Дверь без стука открылась, и кто-то заглянул в комнату.
— Вы где? — спросил незнакомый мужской голос.
— Я работаю, — пробормотала Джиджи и сгорбилась над журналом так, что наружу торчал только кончик шляпы.
— Уже? А я думал, мы выпьем кофе и немного поболтаем… — Мужчина вошел в комнату. — Меня зовут Дэвид, — представился он.
— Джиджи… — выдавила она из себя в ответ.
— Полли сказала мне, что вы здесь. Не хотите кофе с булочкой? У меня в кабинете есть кофеварка. Пойдемте, я сварю вам капуччино… — Голос приближался. Незнакомец обходил стол. Ему явно не терпелось увидеть Джиджи.
— Нет! Я ничего не хочу. Ничего! — Джиджи сжалась в кресле, как будто хотела исчезнуть, еще ниже склонилась над журналом.
— Ничего? — недоверчиво переспросил Дэвид.
— Я уже сказала, что занята. Закройте дверь с той стороны.
— Ладно, — с досадой произнес Дэвид. — Раз так, увидимся позже. Может быть, пообедаем вместе?
Джиджи ничего не ответила.
Через минуту он материализовался снова в виде большой руки, державшей яблоко.
— Вот! Надеюсь, от этого вы не откажетесь? Слушайте, вы какой знак Зодиака? Я — Лев. Я не слишком верю в астрологию, но полностью отрицать ее глупо. Расскажите мне, как вы в первый раз легли с парнем в постель? Это было для вас сильным разочарованием? Вы часто прогуливали школу? Вы сильно переживаете, когда превышаете свой счет в банке? Вы замужем, одиноки, разведены или?..
— Вон отсюда!! — рявкнула Джиджи, не дослушав его.
«Первый здешний изгой», — подумала она, когда дверь закрылась. Он оказался еще хуже, чем предупреждал журнал. В статье говорилось, что такие люди подозрительно дружелюбны, потому что никто не хочет с ними разговаривать. Но там не упоминалось, что эти маньяки обожают задавать вопросы личного характера. Авторы лишь подчеркивали, что местные отверженные липнут к каждому новичку. Знакомство с ними может иметь для человека роковые последствия. «Скажи мне, кто твой друг…» Лучше ходить на ленч в одиночку, чем есть с кем попало. Ишь, знак Зодиака ему подавай!
Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.
Две сестры, такие разные и в то же время похожие, от своей матери обе унаследовали красоту и страсть к авантюрам. Старшая пошла по стопам матери, выбрав яркую жизнь голливудской звезды, а младшая мечтает о небе и не представляет своей жизни без самолетов. До поры до времени она даже не подозревает, что летчик, которому она однажды спасла жизнь, станет ее судьбой.Сестрам придется многое преодолеть, испытать любовь и измену, безумную страсть и горечь потерь прежде, чем они обретут то, ради чего стоит жить, и найдут свое счастье.
В романе Д. Кренц широко показана жизнь высшего делового мира Нью-Йорка, где и развиваются все жизненные события главной героини Мэкси.Макси Эмбервилл, темпераментная, обаятельная, сменившая нескольких мужей, легкомысленная красавица, не могла смириться с тем, что главное дело ее отца — короля издательского бизнеса — погибнет из-за нечистой игры отчима. Ее неуемная энергия, живой ум и страстное желание победить приводят к успеху — ей не только удается спасти семейную компанию от разорения, но и вернуть себе любовь единственного мужчины, который был ей по-настоящему дорог.
Блистательной красавице, талантливой фотохудожнице Джез Килкуллен в жизни удается почти все. Но после предательства ее жениха, фотокорреспондента Гэйба, бросившего ее в день свадьбы, она боится доверять мужчинам, хотя с легкостью сводит их с ума. И только встреча с верным и надежным Кейси Нельсоном, новым управляющим на ранчо ее отца, все меняет в ее жизни...
Блестящая, энергичная, богатая и красивая Билли Орсини купается в успехе: у нее красивый муж — голливудский продюсер, увенчанный «Оскаром» за свой последний фильм, собственное дело — сеть престижных магазинов женской одежды, а впереди еще одно счастливое событие — Билли готовится стать матерью.Но все меняется в одночасье… И Билли предстоит заново строить свою жизнь и снова надеяться на милость судьбы и на саму себя…
У красавицы кинозвезды Тессы Кент есть все: красота, богатство, любимый муж-миллионер, который осыпает ее драгоценностями… Но есть в ее жизни и мучительная тайна. Ее дочь Мэгги растет в семье приемных родителей, думая, что знаменитая киноактриса — ее сестра. Узнав правду, юная Мэгги порывает все отношения с матерью… И вот спустя пять лет, в зените славы, оказавшись перед лицом личной трагедии, блистательная Тесса Кент понимает, как важно для нее найти путь к сердцу дочери…Новый роман одной из самых известных американских писательниц Джудит Крэнц — это глубокий, пронзительный рассказ о горьких жизненных ошибках и их искуплении, о пылких чувствах и радостях настоящей любви.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…