Любовницы президента - [220]
Ред первый увидел Д'Арси и с трудом удержался, чтобы не броситься к ней сквозь всю эту толпу. Ему так хотелось поговорить с ней наедине хотя бы пару минут. Но это было практически невозможно из-за довольно плотной опеки службы безопасности. Почему он должен ждать до полуночи?
— Слава Богу, наконец появилась Фрэнки, — сказала Эбби, облегченно вздохнув. — Только бы Джейд пришла! Мне нужно было послать за ними машину. На улицах сейчас сплошные дорожные пробки. Не хотелось бы, чтобы ты стал произносить свою речь до того, как они приедут. Я хочу, чтобы все собрались, когда мы начнем…
Ред похлопал ее по руке в знак согласия:
— Ну что же, давай подождем, пока они не соберутся… Действительно, разве он уже не потратил большую часть своей жизни, ожидая Джейд?
Д'Арси помахала ему рукой через весь зал, и Ред почувствовал, как к горлу подбирается ком. Он взмахнул ей в ответ. Она подняла над головой сложенные вместе руки, а он засмеялся и сделал то же самое. Д'Арси! Старый верный друг!
Франческа посмотрела на президентскую ложу. Джудит выглядит как венценосная мать-королева, подумала она. У Фрэнки давно исчезло к ней чувство неприязни и горечи, как будто была совершенно незнакома с Джудит. Затем она перевела взгляд на Билла, и у нее защемило сердце. Сколько раз она убеждала себя в том, что все забыто! А оно все еще любит, это проклятое сердце, как пятьдесят лет назад! Было видно, как Джудит толкнула его, и он резко выпрямился в своей коляске. Ей стало очень грустно, и она повернулась, чтобы поговорить с послом Франции, сопровождавшим ее в тот вечер.
— Прекрасный зал, не правда ли?
Она попыталась сосредоточить свое внимание на внутреннем убранстве зала — пастельные гона, огромные разноцветные шары, гармонировавшие с роскошными цветами, желтые и розовые тени на стенах, голубоватые блики на люстрах…
— Сейчас январь и очень холодно, но здесь все напоминает весну.
— Как и вы сами, Франческа. Прекрасный весенний цветок в своем изумительном желтом платье.
— Я? — Она засмеялась. — Нет, вряд ли я похожа на весенний цветок, — сказала Франческа, но все же ей было очень приятно от таких слов. Что бы там ни говорили о французах, они все-таки хорошо знают, как вскружить голову женщине. — Идите со мной, — сказала она послу. — Этот весенний желтый цветок хочет представить вас своему внуку.
У входа возникло какое-то замешательство, и все повернули головы, чтобы посмотреть, что там происходит. Но Эбби снова была разочарована. Это была не Джейд, а Лиз Тейлор в ярко-красном платье и с таким количеством бриллиантов, что глаза на лоб лезли. Рядом с ней шли Беатти и Николсон.
— Она была на шестнадцатилетии Д'Арси, помнишь? — спросила Эбби Реда шепотом, так как именно в этот самый момент он пожимал руку Гэри Харту. — Но ты посмотри как выглядит! Она ничуть не изменилась!
— Ничего удивительного, — сказал Ред. — Ты тоже не изменилась.
Неужели он это серьезно, подумала Эбби. Или он просто хочет быть вежливым и великодушным?
— Благодарю вас, сэр, — сказала она. — А вы сейчас выглядите лучше, чем прежде! Избрание президентом пошло вам на пользу…
Время быстро летело, и они чувствовали, что придется начинать без Джейд. Ред с женой и детьми вошел в президентскую ложу, и тут же раздался оглушительный рев присутствующих. Ред старался не смотреть на мать и Билла. Он поднял руку, но аплодисменты не утихали еще несколько минут. Наконец, ему дали возможность говорить.
— Сегодня вечером не будет никаких речей, — начал он. — Признаюсь откровенно, что за весь этот год я наговорился столько, что хватит на всю оставшуюся жизнь.
В зале снова раздался смех и аплодисменты, прервавшие его выступление. В этот момент Эбби сжала его руку, и он увидел ее — не ту Джейд, которая была на шестнадцатилетии Д'Арси, не блистательную парижскую модель, с которой он занимался любовью на односпальной кровати, и не ту милую, обаятельную женщину с грустными глазами, которая объяснялась ему в любви. Нет, он увидел совершенно взрослую и прекрасную в своей истинной простоте женщину с ярко-рыжими волосами, собранными на макушке головы в пучок. Она была в простом белом платье и блистала отсутствием каких-либо драгоценных украшений, как будто специально хотела оттенить превосходство Первой Леди страны. Но и сам он был совершенно другим — вполне зрелым человеком и к тому же президентом.
Он обратил внимание на двух рыжеголовых девочек, стоявших позади нее, очевидно, ее дочерей. Они были так похожи на ту Джейд, которую он встретил первый раз, что стало смешно, — он бы узнал их в любом конце мира. На них были надеты платья Карлотты, а рыжие пряди волос спадали на глаза.
Он снова повернулся к гостям.
— Как я уже сказал, сегодня не будет никаких речей. Сегодня мы будем пить, веселиться и танцевать. Но я хочу от всего сердца поблагодарить вас всех за то, что вы пришли сюда… за то, что вы меня поддержали. Я хочу поблагодарить всех своих друзей за то, что они не оставили меня. Теперь мы вместе пойдем вперед, в будущее. А сейчас я бы хотел представить вам мою супругу, которую вы, несомненно, знаете лучше, чем меня, так как именно она организовала и провела большую часть моей предвыборной кампании.
В увлекательном любовном романе популярной английской писательницы Дж. Ф. Сингер в легкой экстравагантной форме рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
Они принадлежат к высшему обществу — четыре молодые красавицы аристократки. Их приключения с упоением обсуждаются на страницах газет. Однако цена этой популярности — нелегкие судьбы, личные трагедии. Перед вами — любовь и ненависть, радости и беды, наполнявшие жизнь этих женщин на протяжении трех десятилетий.
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.
Красота и богатство не спасают юных героинь романа «Блестящие разводы» от драматических жизненных коллизий. Выстоять и не утратить вкуса к жизни, любви им помогает всегда неожиданная блистательная Нора.Книга будет интересна всем любителям жанра женского романа.
В увлекательном любовном романе популярной американской писательницы Дж. Зингер в легкой, экстравагантной манере рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
«Звездные мечты» — роман о сложной, полной драматизма судьбе двух сестер, Анджелы и Кики Девлин, о любви и горьком разочаровании в ней, о страстном желании этих красивых, богатых, но не всегда счастливых женщин стать звездами кино и быть любимыми.Роман насыщен многими событиями, именами и фактами из жизни Голливуда, всегда интересными для читателя.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эмили, скромный библиотекарь из маленького американского городка, сбивает машиной собственного ангела-хранителя. Ему приходится задержаться на земле, и это становится началом самого неожиданного любовного приключения Эмили.
Добротная интрига, оригинальные характеры, красавица героиня, коварный злодей, необходимость выбора между чувством и долгом и счастливый конец — все это вы найдете на страницах романа. Увлекательный сюжет, высокое мастерство и искренность автора заставляют читателя испытывать волнующее чувство сопереживания...
Сестры-близнецы, как две капли воды похожие друг на друга, шутки ради задумали поменяться местами. Но невинный обман перевернул всю их жизнь…