— Откуда он у вас? — спросила Пейдж. Она старалась держаться поближе к Рэйнольдсу, следуя за ним во внутренние помещения дома.
— Взял в приюте для бездомных животных. Обуяло желание, чтобы хоть какое-то живое существо было всецело предано мне.
— Это было уже после несчастного случая?
Они зашли на кухню, и девушка, уставшая от езды, с удовольствием опустилась в плетеное кресло. Клэй достал из холодильника бутылки со светлым пивом, ловко открыл их и опустил в каждую по ломтику лимона.
— Что же, семья вас не поддержала? — рискнула продолжить разговор Пейдж, принимая из рук хозяина золотистый напиток.
— Поддержала, конечно. — Клэй сел напротив, поглаживая овчарку. — Основное сделала сестра. Это ее заслуга в том, что я сижу здесь с вами. А вот теперь Триш выходит замуж. — В его интонации женщина уловила нотку сожаления. — С одной стороны, я рад за нее, а с другой — испытываю ощущение какой-то потери. Я, наверное, закоренелый эгоист. Как вы считаете?
— Нет. — Пейдж мгновенно оценила его внутреннее состояние. — Вы просто такой же человек, как все, и мне кажется, далеко не самый плохой! Ой! — встрепенулась она и стала похожа на испуганную маленькую птичку. — А как же игры? Ведь Рон подумает, что я просто болтушка…
— Не беспокойтесь, сейчас что-нибудь изобретем. — Рэйнольдс хитро прищурился, словно на сотую долю секунды отправился в детство, а Пейдж, которая к любому творческому процессу относилась очень серьезно, замерла в ожидании.
— Ну вот хотя бы такая игра. — Клэй встал и облокотился о массивный резной буфет, — Взрослые и дети разбиваются на две команды. Задача — первыми пройти полосу забавных препятствий, допустив как можно меньше ошибок. Или вот еще: заполняются водой два надувных шарика, и члены двух борющихся команд передают их незавязанными из рук в руки. Побеждают те, кто расплещет меньше и не уронит этот скользкий пузырь. Не очень интеллектуально, но весело. Все мокрые, растрепанные, довольные.
Пейдж вообразила себя с мокрыми волосами, во влажной футболке, облепившей округлую грудь, и подумала: а как бы на ее вид отреагировал Клэй? Застеснявшись своих мыслей, она поспешила вернуться к основной теме разговора.
— Что будем дарить победителям?
— Ну, какие-нибудь сувенирные пустячки.
— Нет, — возразила Пейдж. — Подарок должен быть такой, чтобы его хотелось выиграть. Что, если это будут домашние кондитерские изделия? Пирожные, пирожки, пряники.
— Великолепная идея! — тут же подхватил Клэй. — За всю свою жизнь не встречал еще человека, который бы не любил сладкое.
Вдруг Шеп вскочил и опять заскребся. Рэйнольдс открыл дверь на задний двор, и собака рванулась на лужайку. Клэй выбежал следом. Пейдж сначала не поняла, в чем дело, и выглянула в окно. Картина, открывшаяся ее взгляду, была трагикомичной. В палисадник забежал заяц, и Шеп теперь гонялся за ним, выделывая немыслимые пируэты.
Клэй звал пса, но тот не реагировал. Ему во что бы то ни стало нужно было завладеть этим серым пушистым комком. В плетеном декоративном заборе была дыра. Клэй боялся, что, увлеченный погоней, пес выскочит на автостраду и через поле убежит в лес. Еще чего доброго заблудится, лихорадочно соображал он, стараясь перехватить Шепа.
В ту же секунду заяц выполнил хитрый маневр, овчарка со всего маха налетела на Рэйнольдса и сбила его с ног. Мужчина повалился на ограждение и почувствовал острую боль, но продолжал крепко держать Шепа. Заяц юркнул в дыру — и был таков.
Подоспевшая Пейдж помогла Клэю подняться. Левой рукой он отряхивал джинсы, а правой сжимал ошейник, причем сжимал так сильно, что у него вздулись вены. Пес все еще нервничал, мотал головой, принюхивался.
— Клэй, — Пейдж взяла его за руку, — вы же поранились.
Тот мельком взглянул на окровавленную кисть.
— Пустяки, пройдет…
— Не скажите, — возразила Пейдж, внимательно осматривая рану. — Аптечка в доме есть?
При виде раненого хозяина пес в полной мере оценил степень своей вины. Заискивающий, с понурой головой, он шел с Клэем нога к ноге и, как бы извиняясь за свое сумасбродство, жалобно поскуливал.
Пока Пейдж сосредоточенно копалась в аптечке, читая надписи на флаконах, проверяя сроки годности, Клэй подставил руку под воду. Но, странное дело, он испытывал при этом неизъяснимое блаженство, словно его кисть попала не под ледяную струю, а под нежные тонкие пальцы Пейдж. Она буквально сводит меня с ума. Эти невообразимые прикосновения, волшебно снимающие боль… И как невинность уживается с чувственностью, которую она не пытается даже скрыть!
Однако… Он покачал головой. Однако надо немедленно остановиться, Рэйнольдс. Ты не имеешь права на безрассудство. Влюбленность, весеннее головокружение — это все мальчишеская блажь, непозволительная роскошь для такого тертого калача, как ты.
К тому времени, когда Пейдж появилась на кухне, он уже успел взять себя в руки. Летучая свежесть ее духов не должна возбуждать его, открытость и искренность ее синих глаз не должны бередить его душу.
Клэй сидел, положив руки на стол. Девушка устроилась рядом на табуретке.
— Да не смотрите так, будто я собираюсь ее отрезать, — пыталась приободрить его Пейдж, не поняв выражения его взгляда. — Я буду очень осторожной.