Любовная карусель - [7]
— Это Ричард так говорит или вам так удобнее думать? — уточнила Николь.
— Просто Ричард очень много работает, — уклонилась от прямого ответа Барбара.
— Мой муж начал так упорно трудиться лишь с тех пор, как вы вошли в его жизнь, — догадка словно озарила Николь. О внезапном служебном рвении Ричарда она раньше не думала. Только теперь, в беседе, для Николь открылся смысл поздних приходов и «командировок» мужа. Ей и в голову не могло прийти, что под предлогом работы Ричард…
— А само решение вашего мужа уйти ко мне ничего не говорит? — нанесла хорошо рассчитанный удар Барбара. Ее глаза светились победным блеском.
Николь с трудом выдерживала издевательства счастливой соперницы. Единственным утешением оставалась мысль, что она сама никогда не охотилась на чужих мужей для скрашивания одиночества. Не то что эта хищница. Но упиваться сознанием своей добродетели она будет потом. А сейчас ей надо все время помнить об интересах детей. Николь призвала на помощь все самообладание. Нет, она не позволит так легко вывести себя из терпения.
— Вам удалось завоевать внимание моего мужа, но, как это обычно бывает, я думаю, что ненадолго, — парировала она, сделав акцент на последних словах, чтобы хоть немного сбить спесь с Барбары. — Вам, я думаю, хорошо известно, что страсть быстро проходит.
— Вы плохо знаете мужчин, не так ли? — сладким голоском спросила с притворным сожалением Барбара. — Их мозги, как правило, делятся на две половины. Если удовлетворить ту, что управляет телом ниже пояса, то второй можно вертеть как тебе вздумается.
От бессердечного цинизма Барбары Николь чуть ли не тошнило. И подобную мерзавку Ричард предпочел ей?
— Если дело действительно обстоит так, как вы утверждаете, то почему же вам не удалось удержать ваших предыдущих мужчин? — Николь решила также не остаться в долгу и побольнее уколоть соперницу.
— Мне никогда этого не хотелось до настоящего момента, — равнодушно поведала Барбара.
— Значит, ваша теория ни разу не была проверена? — справедливо отметила Николь, но ее высказывание не произвело никакого эффекта на победительницу. Та явно сознавала, что управляет ситуацией.
— Дорогая, вы проиграли, смиритесь с этим, — снисходительно промурлыкала Барбара. — Вы никогда не могли дать Ричарду того, что даю ему я, и это факт. — Своими кошачьими глазами Барбара оглядела синий строгий костюм Николь и добавила: — Позволю себе заметить, что вы для этого слишком скромны.
— В отношениях мужчины и женщины есть вещи поважнее секса, — побледнев, заявила Николь, все еще не желая признавать поражение.
— Какие же? — удивилась Барбара.
— Понимание, забота, общие устремления и достижения… — начала перечислять Николь, но остановилась, услышав мягкий смех соперницы.
— Расскажите-ка лучше об этом сексуально неудовлетворенному мужчине, а их так много вокруг, особенно почему-то отцов семейств.
Неожиданный поворот разговора застал Николь врасплох. Последнее наглое откровение просто лишило ее дара речи.
— Хорошие матери отдают всю свою энергию детям, — продолжала развивать свою мысль Барбара. — А мужу достается все меньше и меньше внимания, у вас не хватает времени, появляются усталость, головные боли, и тут внезапно появляется красивая и свободная женщина, способная восполнить мужчине то, что отнято его детьми. И наступает момент, когда отцу семейства становится наплевать на своих чад. Он нуждается в женщине, а не в матери.
— Уверена, вам хочется думать, что именно так все это и происходит, — сухо прервала Николь монолог соперницы, весьма встревоженная ее осведомленностью их семейными делами. Были ли слова Барбары предположениями или Ричард жаловался ей, что жена не удовлетворяет его?
— Я просто даю вам совет на будущее, — легко сказала Барбара. — Мир полон несчастных женатых мужчин.
— Но вы подобрали именно моего мужа? — саркастически заметила Николь.
— Он подвернулся под руку и оказался как раз тем, что мне нужно, — беспечно заявила Барбара. — Я способна сделать его счастливым.
Сейчас больше всего на свете Николь хотелось вывести из равновесия наглую даму, и тут ей в голову внезапно пришла блестящая мысль.
— Но ведь имя Ричарда не было первым в списке возможных претендентов?
Пауза. Предупреждающий блеск в кошачьих глазах. Затем мгновенный переход в наступление.
— Ричард мой окончательный вариант, — заверила Барбара. — Я так решила, и не думайте, что вам с детьми удастся мне помешать.
Николь это заявление не остановило.
— Когда вы получили здесь работу и достаточно хорошо узнали Стивена Крессуэлла, то наверняка пытались привлечь к себе его внимание. Все-таки владелец фирмы более крупная рыба, чем мой муж, только вот Крессуэлл наживку не проглотил.
— Это он вам сам сказал? — Глаза соперницы сузились от злости.
— Только вы вошли, как начали строить ему глазки, — авторитетно заявила Николь. — Держу пари, вы бы моментально забыли о моем муже, если бы Стивен подал вам хоть малейшую надежду на взаимность.
— Этот человек сделан из камня, — фыркнула Барбара. — Ричард больше удовлетворяет моим вкусам, и уж я постаралась, чтобы он знал об этом. И не надейтесь, вам не удастся поставить между нами Крессуэлла.
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно – с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все – даже то, о чем не могла и мечтать...
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Тот вечер, когда Айлин познакомилась с Роберто, изменил всю ее жизнь. Многообещающий молодой финансист, отпрыск древнего аристократического рода влюбился в простую официантку до такой степени, что сразу предложил ей выйти за него замуж. Казалось бы, вот оно, счастье! Но все оказалось не так лучезарно, как мечтала Айлин…
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…