Любовная история галлов - [103]

Шрифт
Интервал

, 90

Васкови (Vascovie) — см. Роклор Гастон Жан-Батист I, герцог де

Вассе Анри-Франсуа Гронье, маркиз де Вассе, барон де Ларош-Мабиль (Vasse Henri-François Grognet, marquis de, baron de La Roche-Mabile; ok. 1615–1684), сын Анри Гронье, сеньора де Вассе, и Рене Ле Корню; видам Ле-Мана; один из возлюбленных Нинон де Ланкло; имел прозвище «Ваша наглость» (Son Impertinence); супруга: Мари-Мадлен де Сен-Желэ 88

Великий Друид (Grand Druide) — см. Мазарини Джулио

Велитобулии (Велитобулийский), сеньор (Velitobulie, seigneur de) — см. Бутвиль Франсуа де Монморанси, сеньор де, граф де Люкс

Велитобулийская, госпожа (Velitobulie, Mme de) — см. Бутвиль Элизабет-Анжелика де Вьенн, мадам де, графиня де Люкс

Вертю Катрин-Франсуаза д’Авогур де Бретань, мадемуазель де (Vertus Catherine-Françoise d’Avaugour de Bretagne, Mlle de; 1617–1692), сестра герцогини де Монбазон; монахиня; выведена в «Великом Кире» мадемуазель де Скюдери под именем Нороматы, в «Клелии» — Лезимены, принцессы Леонтинской (согласно одному из «ключей») 71, 121—124

Верховный прево Франции — см. Сурш Жан дю Буше, маркиз де

Вивонн-Мортемар Луи-Виктор де Рошешуар, герцог де (Vivonne-Mortemart Louis-Victor de Rochechouart, due de; 1636–1688), брат мадам де Монтеспан, фаворитки Людовика XIV; маршал Франции и генерал галерного флота; известен своей развращенностью. В письме от 22 сентября 1688 г. госпожа де Севинье пишет Бюсси: «Вы слышали о смерти вашего старинного друга Вивонна? Он умер в один момент, в глубоком сне <…> между нами говоря, разложившись как физически, так и духовно» (Sevigne 1972/3: 357). Супруга (с 1655 г.): Антуанетта Луиза де Мем (1640–1709). В романе — граф Марсель 81-84, 90, 179, 180, 182

Виктори, герцогиня де (Victorie, duchesse de) — см. Манчини Лаура Виттория

Виллага (Villagas), неустановленное лицо (есть вероятность, что под этим именем скрывается герцог де Ла Фёйад, так как во многих изданиях романа на этом месте стоит либо «Де Фёй», либо, в тех версиях, что дают незашифрованные имена, — «Ла Фёйад»); возможно, наборщик первого издания неверно разобрал рукопись, где стояло «Villepas» — «Вилльпа», т. е. одно из имен, под которым скрывается в романе герцог де Ла Фёйад 69

Виллар Мари Жиго де Бельфон, маркиза де (Villars Marie Gigault de Bellefonds, marquise de; 1624–1706), супруга (c 1651 г.) Пьера, маркиза де Виллара; одна из лучших подруг мадам де Севинье; славилась умом и эпистолярным талантом; по словам Сен-Симона, она «была исключительно умна, жизнерадостна, остроумна, а нередко и язвительна» (Сен-Симон 2007/1: 34). В романе — Ларисса 26

Вилльпа (Villepas) — см. Ла Фёйад Франсуа III д’Обюссон, граф де, герцог де Руанне

Виневиль (Vineville) — см. Винёй Луи Ардье, сеньор де

Винёй Луи Ардье, сеньор де (Vineuil Louis Ardier, seigneur de), сторонник принца Конде во время Фронды; позднее поссорился с ним (в 1657 г.); имел большой успех у женщин, в частности у госпожи де Шатийон; автор мемуаров. В романе — Виневиль и Женувиль 30, 40, 42, 45, 49, 58, 60, 68, 69, 76-78

Винуа (Vinoy), госпожа де Муи (Mouy). Трудно сказать, о какой ветви фамилии Муи идет речь. Возможно, следует читать Мони. Некий маркиз де Муи служил лейтенантом гвардейцев кардинала Ришелье и погиб в бою в октябре 1635 г. Был и другой Муи — капитан-лейтенант шотландской тяжелой конницы 58

Виньякур, маркиз де (Vignacourt, marquis de), пикардийский дворянин; мадемуазель де Монпансье пишет, что встречала его в качестве посланца маршала д’Окенкура, который предложил ее отцу объединиться с принцем де Конде в его борьбе против двора (см.: Montpensier 1858–1868/2: 182) 64

Виоль Пьер (Viole или Violle Pierre; 1601–1667), один из президентов Парижского парламента; кузен госпожи де Шатийон по женской линии; активный участник парламентской Фронды, выступал с резкой критикой Мазарини (в 1648 г.). В «Секретных записках о сотрудниках всех парламентов и счетных палат» (1663) представлен как «человек активный, беспокойный, предприимчивый, пылкий, мстительный, преданный интересам принца де Конде» (Depping 1850–1855/2: 54–55). Действительно отстаивал интересы принца, когда тот укрылся в Испанских Нидерландах. В романе — Олив 59

Во, де (Vaux, de), владелец меблированных комнат в квартале Маре 70

Ворель, граф де (Vorel, comte de) — см. Рувиль Франсуа, граф (маркиз) де

Вуэ (Vouet) — см. Эстре Франсуа-Аннибал I, маркиз де Кёвр, с 1645 г. герцог д’

Вюртемберг-Монбельяр Анна де Колиньи, герцогиня де (Wurtemberg-Mompelgard Anne de Coligny, Herzogin von; 1626–1680), младшая дочь Гаспара III де Колиньи, маршала де Шатийона; сестра Гаспара IV де Колиньи, герцога де Шатийона; супруга (с 1648 г.) Георга II, герцога Вюртемберг-Монбельяра (1626–1699); если верить Бюсси, стала любовницей Винёя еще до своего замужества. В романе — Эрамия 58

Гаспар (Gaspard) — см. Шатийон Гаспар IV, граф де Колиньи, маркиз д’Андело, герцог де

Герши Маргарита де Ренье, мадемуазель де (Guerchy Marguerite de Regnier, Mile de; ум. 1660), фрейлина Анны Австрийской; имела скандальную репутацию; получила смертельную травму во время неудачного аборта и была застрелена герцогом де Витри


Рекомендуем почитать
Надо и вправду быть идиотом, чтобы…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старопланинские легенды

В книгу вошли лучшие рассказы замечательного мастера этого жанра Йордана Йовкова (1880—1937). Цикл «Старопланинские легенды», построенный на материале народных песен и преданий, воскрешает прошлое болгарского народа. Для всего творчества Йовкова характерно своеобразное переплетение трезвого реализма с романтической приподнятостью.


Неписанный закон

«Много лет тому назад в Нью-Йорке в одном из домов, расположенных на улице Ван Бюрен в районе между Томккинс авеню и Трууп авеню, проживал человек с прекрасной, нежной душой. Его уже нет здесь теперь. Воспоминание о нем неразрывно связано с одной трагедией и с бесчестием…».


Консьянс блаженный. Катрин Блюм. Капитан Ришар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цепь: Цикл новелл: Звено первое: Жгучая тайна; Звено второе: Амок; Звено третье: Смятение чувств

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881—1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В первый том вошел цикл новелл под общим названием «Цепь».


Графиня

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?