Любовная интрижка - [20]
— Понятно. — Перл посмотрела Фелиции в глаза.
— Я его тоже люблю. Пока не появился Тед, он был единственным человеком в мире, кто обо мне заботился по-настоящему. Это позволило мне в детстве сохранить здоровую психику… — Она вдруг поняла, что говорит лишнее, и замолчала. На ее лице появилась такая же холодная и непроницаемая маска, как у брата.
Перл уже раскрыла было рот, чтобы сказать, что все знает, но тут скрипнула дверь, и на пороге появился Патрик.
— Закончили? — коротко спросил он.
— Только что, — быстро ответила сестра. — Тебе посчастливилось найти настоящую волшебницу.
— Я знаю. — Патрик произнес это так, что Перл напряглась, но продолжил он обычным ровным тоном, и девушка решила, что ей просто хотелось, чтобы в хриплом голосе прозвучало тепло. — Ты поедешь с нами завтракать, Перл? — лениво спросил Патрик, и в этот момент зазвонил телефон. Онемев от неожиданности приглашения, девушка смотрела на Патрика. Фелиция взяла трубку, затем протянула ее брату.
— Глория, — сообщила она. Ее бровь насмешливо поднялась при виде гримасы раздражения на лице Патрика.
— Здравствуй, Глория. Чем могу быть полезен?
Глупый вопрос, ехидно подумала Перл, тут же получив укол в сердце. Она прекрасно знала, для чего Глории был нужен Патрик!
— Да, в шесть вечера, ты говорила, — спокойно подтвердил он. — И передай отцу, что я принесу бумаги за неделю.
Сестра со злой иронией подмигнула Перл.
— Ты уже встречалась с нашей малюткой?
— Да, — осторожно ответила Перл. Фелиция была совсем не тем, чем она ожидала. — На этой неделе.
— Красивый цветок, но ядовитый, — без всякой злобы резюмировала Фелиция. — Я не знаю другой женщины, которая так враждебно относилась бы к представительницам своего пола.
Она тяжело вздохнула, бросив взгляд на брата.
— Но мужчины, конечно, от нее без ума. Их проницательность дальше внешности не заходит. Меня Глория ненавидит, — удовлетворенно добавила Фелиция. — Я воспринимаю это как комплимент, потому что одобрение такого существа сродни оскорблению.
— Как я поняла, ваши семьи находятся в очень близких отношениях, — дипломатично заметила Перл. Одно дело, когда вкусы брата критикует сестра, и совсем другое, когда это делает какая-то временная работница.
— Родители действительно были близки, но сейчас остались только деловые отношения между Патриком и ее отцом. Она на двадцать лет младше нас, поэтому ее существование стало заметным не так давно. Боюсь, она действует брату на нервы.
Патрик положил трубку и повернулся к ним.
— Ну, — посмотрел он на Перл, — ты едешь с нами завтракать?
Образ Глории получился излишне живым, и это заставило Перл быстро замотать головой.
— Спасибо за приглашение, но меня ждет мама. — Она постаралась, чтобы ответ прозвучал вежливо и мило.
— Ладно, в другой раз. — Патрик всматривался в лицо Перл так пристально, будто хотел прочитать мысли. Она с усилием оторвалась от этого взгляда и, попрощавшись, направилась к двери.
Несколькими минутами позже, когда девушка, испробовав все известные ей фокусы, чтобы завести машину, копалась под капотом, появился Патрик.
— Говоришь, антикварная вещь? — с ленивой задумчивостью заметил он, склоняясь к голове Перл.
Так и знала, что он подсыплет соли на рану, с безысходной яростью подумала девушка, испытывая сильное желание дать обоим — ему и машине — хорошего пинка. Ну почему так не везет!
— Не похоже, что это из-за сырости, — снова услышала Перл. Она была настороже по отношению к этой большой темной фигуре рядом. Выходя из дому, Патрик надел кожаный пиджак, который так подчеркивал плечи, что любая женщина не удержалась бы от повторного взгляда.
— Ты уже совсем промокла. — Патрик, очевидно, хотел завязать разговор.
— Знаю, — в сердцах бросила Перл. Если ему больше нечего сказать, пусть проваливает в дом.
— Ты разбираешься в моторе? — спросил он после напряженной паузы, и Перл заподозрила, что он умеет читать мысли. Об этом ясно говорили выражение глаз и очертания губ.
— Немного. — Струйка холодной воды, проникшая под воротник, заставила девушку выпрямиться. — Я окончила курсы.
Перл увидела проблеск удивления в черных глазах, прежде чем Патрик успел его спрятать, и ощутила огромное удовольствие от этого.
— Да. Это выручало меня несколько раз, но, похоже, не сегодня. Можно мне воспользоваться вашим…
— Я тебя отвезу.
— …телефоном? — закончила девушка фразу. — Я вызову такси и договорюсь, чтобы мою старушку забрали техники.
— В этом нет необходимости. Мы с сестрой все равно сейчас уезжаем. А потом я распоряжусь, чтобы тебе доставили машину. Хорошо?
— Но в воскресенье ремонт не работает, — быстро произнесла Перл. — К тому же я и сама справлюсь. Тебе нечего беспокоиться.
— Я и не беспокоюсь. — Патрик на секунду улыбнулся. — И ремонт будет, если я захочу.
Улыбка растаяла на его лице, когда он придвинулся ближе, рассматривая бриллианты дождевых капель на волосах Перл.
— Почему я тебе не нравлюсь? — Голос собеседника прозвучал тускло и безжизненно. — Я тебя пугаю?
Подняв голову, девушка смотрела в неподвижное лицо. Горло ее сжалось. Протянув руки, Патрик как-то очень естественно привлек ее, погрузившись подбородком в волосы.
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
Четыре года Сандра и Тони были очень счастливы в браке. Но их союз, доставлявший когда-то одно блаженство, постепенно превратился в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.И скорее всего, с этого момента пути влюбленных разошлись бы навсегда, если бы не хитроумный план, придуманный матерью Тони и начальником Сэнди…
Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…