Любовь всесильна - [33]
— Ты, наверное, прав, — пробормотала она. Луиджи тем временем привел их на Площадь Бань.
— Взгляните: горячие и холодные ванны, центральное отопление, дренаж — все, что мы имеем сегодня в современном городе. Ничего не изменилось, — заявил Луиджи и предложил им подойти к тому месту, где некогда был магазин одежды, а рядом — лавка цирюльника.
— Тогда, как и сейчас, — продолжил рассказ Луиджи, — леди шла в модный магазин, а мужчина посещал цирюльника и ждал, когда выйдет дама, чтобы уплатить по счету. Никаких перемен!
Чейз и Луиджи понимающе переглянулись, а Глория презрительно поморщилась, задетая мужской солидарностью.
Затем они с восторгом рассматривали фрески на Вилле Тайн, а выйдя наружу, остановились и увидели поверх железных барьеров нечто вроде склада, где было собрано множество бытовых предметов — кувшины, кружки, а также части тела — руки, торсы, — как бы изваянных из бледно-серого камня.
Под стеклянным колпаком лежало тело женщины, очевидно беременной, навечно застывшее в камне. Глория вздрогнула и, высвободив руку, быстро отошла. Она глядела на высокие стены, витые колонны, улицы и дома глазами, полными слез.
Неожиданно сильная мужская рука легла ей на плечо.
— Как ты себя чувствуешь, Глория? Что, жара допекла? — тихо спросил Чейз.
Она посмотрела на него и страшно удивилась, увидев участие в его глазах.
— Да… нет. Не знаю, — смущенно ответила она.
— Вспомнила себя, да? Беременная женщина?
Боже! Неужели это Чейз? С каких это пор он стал таким чувствительным?
— Да. Я потеряла ребенка, но эта женщина потеряла все, и меня это неожиданно поразило. Даже несмотря на всех этих людей, — она обвела рукой толпу туристов, — здесь незримо присутствует какая-то аура печали и смерти…
Она невольно тряхнула головой, отгоняя грустные мысли.
— Я ведь ничем не мог помочь, когда ты потеряла ребенка, правда, Глория?
Его слова прервали нить ее размышлений, и она ничего не ответила. Он развернул ее лицом к себе и подняв рукой подбородок, прямо посмотрел ей в глаза.
— Я очень сожалею, Глория. Я покинул тебя в беде, когда ты больше всего во мне нуждалась.
Искренность его тона, глубокое сожаление, прозвучавшее в словах, убеждало Глорию, что он говорит правду.
— О, я бы так не сказала. — Она растерялась, услышав признание Чейза. — Я была в депрессии и плохо понимала, что происходит вокруг. — Тут ей пришло в голову, что если бы она тогда лучше все себе представляла, то давно бы догадалась о его романе с Мэгги. И, сбросив его руку с плеча, она холодно добавила: — Я уверена, что ты сделал все, что было в твоих силах.
— Нет, черт возьми! — Чейз поймал ее за руку. — Нет, не сделал. Я был слишком захвачен бизнесом и не уделял тебе того внимания, какого ты заслуживала.
Глория внимательно поглядела на него. Захвачен бизнесом… Оглядываясь назад, она вспоминала, что в то время он неоднократно говорил ей об этом, но она была слишком поглощена своим горем, чтобы на что-либо обращать внимание. Так это правда? Она изучала строгое и серьезное выражение его красивого лица и была ошеломлена глубиной чувства, промелькнувшего в его глазах.
— Я не могу говорить о гибели нашего сына, это слишком больно. Но я хочу, чтобы ты знала, Глория. Как бы мы ни ссорились, если у нас будет ребенок, я всегда буду рядом с тобой.
Комок подступил у нее к горлу, и она быстро заморгала, чтобы скрыть предательские слезы.
— Спасибо тебе, — мягко сказала она.
Его слова шли вразрез с его действиями. Но почему же тогда он покинул ее, удивилась она. А может, Чейз вернулся к Мэгги в тот момент, когда она потеряла к сексу всякий интерес? Возможно, поэтому он не стал жениться на Мэгги. Но оправдывалось ли предательство тем, что оно было случайным? Она не знала… И, поймав Чейза за руку, добавила, увлекая его вперед:
— Пошли. Бедный Луиджи потеряет нас, если мы не поторопимся.
— Ты успокоилась? — спросил Чейз, обнимая ее за плечи и по-детски радуясь резкой смене темы разговора.
— Конечно.
Глория улыбнулась в ответ. Но его признание задело ее глубже, чем ей вначале показалось.
Торопясь вслед за неутомимым Луиджи, они шли по улицам с тротуарами и сточными желобами. На одной из стен была классическая фреска, изображающая группу мужчин, жульничающих в карты с помощью зеркала.
— Смотрите, ничего не изменилось, — засмеялся Луиджи, показывая на фреску, но Глория практически не слышала его.
Последние несколько дней она прожила в каком-то безумном сексуальном угаре. Но теперь сказанные ранее слова Чейза четко всплыли в памяти. Он говорил ей, что она задолжала ему ребенка, но Глория преспокойно выкинула это из головы. Она надеялась, что за несколько месяцев секса с Чейзом, его желание выгорит дотла, и тогда для нее наступит долгожданная свобода. Внезапно все оказалось не так просто. Но если она забеременеет от него? Ведь тогда она никогда не сможет покинуть собственное дитя, оставив его на попечение мужа. Она покосилась на Чейза. Его интерес вызвал трубопровод на очередной вилле, и это позволило Глории спокойно наблюдать за ним. Чейз не из тех людей, которые могли бы отпустить ее с ребенком. А как же тогда она сможет жить с Чейзом без любви, без уверенности, что ему можно доверять? Но самое страшное: как в такой атмосфере будет чувствовать себя ребенок? Ее даже затрясло при мысли об этом.
Накануне Рождества Кортни Блэквуд почувствовала себя одинокой и никому не нужной. И решила изменить себя и свою жизнь. Из робкой и тихой девушки она превратилась в модную писательницу Кори Стоктон — независимую, раскованную, вызывающе чувственную и, как говорится, обрела себя. Однако встреча с журналистом Джо Притчардом заставляет Кори задуматься о том, счастлива ли она по-настоящему, стоит ли ей продолжать играть роль покорительницы мужских сердец и проповедовать сомнительные радости одиночества и свободы от семейных уз…
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…