Любовь вне закона - [12]
В задумчивости Джози забрела на кухню, где Любина возилась с обедом.
— Послушай, Любина, я знаю, что ты не замужем, — нерешительно начала Джози, — но скажи мне, ты когда-нибудь… была с мужчиной?
От неожиданности из рук Любины выскользнула жестяная миска и с грохотом покатилась по полу.
— Что вы такое спрашиваете, сеньорита? — Служанка смотрела на девушку с неподдельным испугом.
— Ты отлично понимаешь, что я имею в виду, — настойчиво продолжала Джози.
Любина неодобрительно покачала головой:
— Вам не следует об этом спрашивать, мисс Джози. Доктору Энни это не понравится.
Джози подумала о докторе Энни и Дэне, об их теплых отношениях, вспомнила, как они даже после стольких лет брака стараются как бы невзначай коснуться друг друга и обмениваются многозначительными взглядами, когда думают, что этого никто не заметит.
— Может быть, я никогда не выйду замуж, — задумчиво сказала Джози служанке, — но когда мама вернется, я обязательно спрошу у нее, что это такое: хотеть мужчину?
Любина хотела что-то возразить, но в этот момент до них донесся голос Кэллахена, звавшего Джози, и вслед за этим в его комнате раздался жуткий грохот.
— Этот дьявол зовет вас, сеньорита. — Любина с опаской посмотрела в сторону комнаты больного.
— Сходи узнай, что ему нужно, — попросила ее Джози.
— Нет, мисс Джози, мне пора собираться в церковь, а не то я опоздаю к началу службы. — Любина поспешно сняла фартук и повесила его на крючок. — Я лучше пришлю Вэша, чтобы он присмотрел за этим дьяволом.
— Какая же ты трусиха, Любина. Пойдем, поможешь мне, — с улыбкой произнесла Джози.
Из комнаты Кэллахена вновь послышался непонятный грохот.
— Вам лучше поторопиться, сеньорита, не знаю, что он делает, но, похоже, что-то там ломает, — испуганно сказала Любина. — Никогда еще эта клиника не видала таких беспокойных больных.
Поняв, что от Любины помощи не дождаться, Джози решительно направилась к комнате своего пациента. С этим мужчиной ей придется разбираться самой.
Войдя в комнату, она сразу поняла, чем грохотал Кэллахен. Каким-то образом ему удалось самому подняться с кровати, и теперь он направлялся в сторону двери, передвигая перед собой стул, который служил ему опорой.
— Что это вы делаете? Кто позволил вам вставать? — с возмущением накинулась на него Джози.
— Я собираюсь убраться отсюда и советую вам не мешать мне, — с угрозой в голосе произнес Кэллахен.
— Вы что, надеетесь, что у вас хватит сил уйти пешком? — с недоверием спросила девушка.
— Для начала найду себе лошадь и уеду подальше отсюда.
Но ведь у вас даже нет одежды, — растерянно произнесла Джози первое, что пришло ей на ум. Она понимала, что ни в коем случае не должна его отпускать.
Не обращая внимания на ее протесты, Кэллахен продолжил свой путь к двери. Было видно, что каждый шаг дается ему с огромным трудом. Он тяжело дышал, все его лицо покрыли крупные капли пота. Кэллахен сделал всего несколько шагов и совсем выбился из сил. Он вдруг качнулся в сторону, и Джози, решив, что он теряет сознание, в испуге бросилась к нему, но он не упал, а без сил опустился на стул, на который опирался. И в этот самый момент со двора послышался стук копыт и раздался голос шерифа, звавшего Джози. Девушка поспешила во двор, сказав перед этим Кэллахену:
— Постарайтесь добраться обратно до кровати и лежите тихо.
Но не успела она выйти из комнаты, как дверь распахнулась и на пороге показался Уилл, а с ним несколько незнакомых людей.
— Здравствуй, Уилл, — обратилась к нему Джози, стараясь выглядеть как можно спокойней. — Ты как раз вовремя. Помоги мне перенести моего больного в постель.
— Я отлично могу сам с этим справиться, — угрюмо процедил сквозь зубы Кэллахен, оглядывая вошедших.
— Это он? — спросил шериф, обращаясь к одному из своих спутников.
— Да, это Симc Кэллахен, он украл наши деньги — кивнул один из мужчин.
— Келлер, ты в своем уме? — воскликнул Кэллахен. — Мы с Беном тоже вложили свои деньги в покупку скота. Ты понимаешь, что эти коровы — наш единственный шанс сохранить ранчо? С какой стати мы бы стали красть свои собственные деньги?
— А я откуда знаю, — ответил человек, которого Кэллахен назвал Келлером, — может, вы за эти деньги собирались выкупить закладную на ваше ранчо или задумали всех коров присвоить себе.
— В общем, пока мы во всем не разобрались, я вынужден арестовать тебя, Кэллахен, — вмешался в разговор Уилл.
Джози почувствовала, как вся кровь отхлынула от ее щек.
— Ты не можешь его арестовать, у тебя нет ни доказательств, ни свидетелей, — попробовала она возразить шерифу.
Не обращая внимания на ее протесты, Уилл подал знак фермеру. Они вместе двинулись к Кэллахену и схватили его за руки.
— У нас есть подозреваемый, и этого достаточно, чтобы я мог его арестовать. Отвернись, — сказал шериф, обращаясь к Джози.
— Зачем? — не поняла девушка.
— Он совсем голый, если ты еще этого не заметила. — Уилл взял с кровати простыню и накинул ее на Кэллахена.
— Послушайте, шериф, уверяю вас, я не крал эти деньги! — воскликнул Кэллахен.
Джози подошла к нему и сказала:
— Он считается невиновным, пока его вина не будет доказана.
Не обращая внимания на ее слова, люди шерифа, схватив Кэллахена под руки, стали поднимать его со стула.
Сабрине Александер срочно понадобилась мужская помощь. Признаться в этом даже себе самой для нее мучительно, но чего не сделаешь ради сестер. Она блестяще выполняет свой план, берет в плен четырех солдат, так что в скором времени – после тяжелых испытаний, конечно – в доме будет четыре свадьбы…
Время и обстоятельства разлучили на десять лет Гейба и Джесси, не сумевших разглядеть любовь, пришедшую к ним в обличье юношеской дружбы. И вот уже взрослыми, самостоятельными людьми они встречаются в полном приключений шоу – перевозке завещанного Джесси золота в главный город штата, воспроизводящей путешествия первых переселенцев, прибывших в Америку. За три дня в жизни героев романа происходит масса событий, о которых читатель узнает, ознакомившись с сюжетом книги.
Девушка-полицейский Андреа Флеминг пережила в свое время трагедию – ее бросил возлюбленный. Ей кажется, что она больше никого никогда не сможет полюбить. Но встреча с красивым романтическим бродягой Сэмом Фарли снова зажигает в ее сердце любовь.
Ради спасения молодой красивой женщины, находящейся в коме, врач Нико Шандор использовал все… Он часами просиживал около Карен и говорил о ее красоте, о радости жизни, о своей любви…Карен не хотелось покидать тишину и тьму небытия, но мужской голос – то нежный, то страстный – настойчиво звал ее. И она открыла глаза, чтобы увидеть обладателя этого голоса.
Порция Макинтош не было дано оценить прелести блестящей курортной жизни в шумном отеле на берегах прекрасного озера Наслаждений. Ее отец– владелец театра спустил состояние за карточным столом. Девушка принимает отчаянное решение – вернуть свое, вступив в неравную схватку с новым хозяином труппы. Но Даниэль Логан – отнюдь не обычный шулер и плут. Упорство и блестящие способности превратили убогого сироту в преуспевающего предпринимателя. Бедная, наивная Порция!..К каким только уловкам не прибегает она, пытаясь надуть Логана, но сердце ее бьется все чаще, лишь стоит рядом оказаться ненавистному «проходимцу».
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.