Любовь в тени отеля - [25]
— Конечно, мистер фон Шальбург. — Тони закатил глаза и с вожделением взглянул на нетронутый стакан мартини на стойке бара.
Он спустился в ресторан в ожидании Франчески, которая пошла переодеться.
— Желаете чего-нибудь еще?
— Больше ничего не надо.
— Рад услужить, — сказал Тони и переключился на другую линию:
— Мэйбл, — заговорил он, — пожалуйста, отнеси несколько белых полотенец в комнату мистера фон Шальбурга.
Последовала долгая пауза.
— Они все белые, мистер Галини.
— Я знаю, но, может быть, у нас есть полотенца белее белого. Мистер фон Шальбург говорит, что его полотенца имеют кремовый оттенок.
— Я сейчас поищу, мистер Галини.
— Спасибо, Мэйбл.
Тони быстро опустошил стакан — никогда не знаешь, в какой момент телефон зазвонит опять.
Он решил носить с собой сотовый постоянно, чтобы фон Шальбург мог связаться с ним в любой момент. Франческа твердила, что им просто необходим положительный отзыв, и Тони решил сделать все от него зависящее. Он вообще ненавидел сотовые телефоны, а теперь еще подозревал, что постоянные звонки фон Шальбурга окончательно выбьют его из колеи и испортят настроение перед свиданием с Франческой.
Он улыбнулся. Подумать только, он мог овладеть роскошным телом Франчески много лет назад! Теперь нужно наверстать упущенное.
Как, однако, мешает этот проклятый сотовый телефон!
Не успел он об этом подумать, как чертова штука зазвонила снова.
— Мистер Галини, — возмущенно начал фон Шальбург, — боюсь, что эти полотенца тоже не годятся.
— Вы шутите.
— Боюсь, что нет, — ответил тот, не обращая внимания на едва заметный сарказм в голосе Тони. — Эти полотенца недостаточно пушистые.
— Но они белые?
— Да, они белые.
— Но не пушистые?
— Определенно не пушистые.
Подошла Франческа, и Тони изумленно на нее уставился. На ней было платье в розовую и голубую полоску из легкой полупрозрачной ткани. Платье свободными складками облегало ее безупречную фигуру. Оно выглядело элегантным и одновременно очень женственным.
— Мистер Галини, так вы собираетесь решить ситуацию с полотенцами? — нетерпеливо прогудел ему в ухо фон Шальбург.
— Уверяю вас, мы что-нибудь придумаем. — Тони встал и подвинул стул Франческе. — Я раздобуду пушистые полотенца и пришлю вам в комнату.
— Очень надеюсь на это.
Тони отключил телефон и поцеловал Франческу в щеку. Аромат ее духов был не менее сногсшибательным, чем платье.
— Как еще долго до десяти часов, — вздохнул он.
— Ровно три часа и двадцать три минуты. Тебе звонил мистер фон Шальбург?
Он еще раз вдохнул изумительный фруктовый аромат ее кожи.
— Ты что-то сказала?
— Мистер фон Шальбург?
— Ах, да, конечно, это был он. — Тони неохотно снова сел. Все равно до десяти часов еще очень далеко. Он заказал две порции вина, потом набрал номер кастелянши.
— Мэйбл, нужны другие полотенца.
Мэйбл ответила лишь терпеливым вздохом.
— Это для мистера фон Шальбурга?
— Он хочет пушистых полотенец.
— Самые пушистые из всех, которые у нас есть? — сухо осведомилась она.
— Именно. Попробуйте провернуть их в сушилке, чтобы они распушились.
— Уже приступаю.
— Вы сокровище, Мэйбл.
— Я знаю, — ответила женщина.
Тони со щелчком захлопнул телефон и положил его рядом со стаканом вина. Интересно, если сунуть аппарат в мартини, он сломается?
— Знаешь, тебе не надо все время таскать с собой эту штуку, — заметила Франческа. — Если фон Шальбургу что-нибудь понадобится, он может позвонить портье, там все устроят.
— Нет. Ты же сама сказала, что я отвечаю за прием гостей, а он гость, и я стараюсь наладить с ним отношения.
— Но…
— Забудь о нем. — Он погладил Франческу по волосам. — Ты выглядишь сногсшибательно.
— Спасибо. — Она отпила из стакана. — Я рада, что мое волнение не слишком заметно со стороны.
— Меня самого скоро окончательно достанет этот зануда фон Шальбург.
— Да дело не только в нем. Вся моя жизнь пошла каким-то неправильным путем.
Он понял, о чем она говорит.
— Все это из-за меня?
Она задумчиво поставила стакан на стойку.
— Мы с тобой слишком разные, Тони, у нас разные взгляды на жизнь и разные цели.
— У меня нет никаких целей.
— Но ты понимаешь, о чем я говорю?
— Я пошутил. — Он погладил ее по спине. — У меня есть цель, та же, что у тебя. Сделать отель «Белла Луна» успешным предприятием.
— А потом? Что дальше? Если Пьер Фон Шальбург напишет о нас хороший отзыв, успех будет обеспечен.
— Не знаю. Неплохо бы съездить на Мартинику.
— Это несерьезно.
— Почему?
Франческа отвернулась. Тони показалось, что она разочарована. Девушка ничего не сказала вслух, но ей определенно не понравилось отсутствие у него всяких амбиций. Хотя он не понимал, каким образом его амбиции — вернее, их отсутствие — могли повлиять на их дружбу. Они будут по-прежнему развлекаться, наслаждаться друг другом. У него есть богатство, много друзей и неограниченный доступ к хорошим винам.
Он вовсе не собирается работать всю жизнь, бизнес — временное увлечение, чтобы произвести впечатление на дядю и завоевать его уважение. Тони нахмурился, понимая, что в этом, собственно, и заключаются все его амбиции. Он также знал, что Франческа наверняка не одобрит его отход от дел.
Ей хотелось видеть рядом с собой человека, достойного ее уважения как в личном так и в профессиональном плане.
Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…
Для расследования причин пожара в маленький городок приезжает Кара Хьюз. Помогает ей Уэс Кимбалл. Встретившись, они попадают под колдовские чары друг друга…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…