Любовь в придачу - [28]
От скуки Линда начала заниматься дома гимнастикой по обучающему фильму на диске. Делать дополнительную работу она больше не желала. Теперь, даже если перед сном на нее нападала свежая мысль о новой стратегии компании, Линда дожидалась того времени, когда она, свежая и бодрая, поутру войдет в офис. И только тогда мысль фиксировалась в ежедневнике или в компьютерном файле.
«Бретт не доплачивает мне сверхурочные», — мстительно думала Линда.
Теперь она ужинала обычной овсянкой. На что-то большее просто не хватало сил. Иногда к овсянке добавлялись сухофрукты или овсяное печенье.
В офис Линда продолжала ходить в привычной ей одежде…
Бретт заглянул в кабинет. С щедрой улыбкой осведомился:
— Как поживает мой вице-президент?
Линда с трудом оторвалась от документа. Она пыталась разрабатывать реструктуризацию отдела по связям с общественностью. Нужно было дойти до Бретта и прояснить, кому непосредственно будет подчиняться руководитель этого отдела, но у нее не было сил.
— Спасибо, хорошо, — сдержанно ответила она.
— Рад это слышать. Между прочим, мне не так давно звонили наши «чайные» представители. За ланчем ты просто очаровала их.
Уголки губ Линды невольно поползли вверх.
Бретт добавил:
— Они сказали, что ты поразила их сочетанием своего интеллекта и вдумчивого подхода к задачам.
Само собой. Разумеется. Неужели она все еще надеется, будто кто-то увидит в ней женщину? Без прямых, кричащих о себе подсказок в виде яркой губной помады, чулок со стрелками, юбок вызывающей длины…
Бретт прошел к ее столу и, ни секунды не задумываясь, присел на столешницу.
— Но мне не нравится, как ты выглядишь, Линда.
— Что?
— Я говорю, ты выглядишь усталой, — продолжил Бретт. — Это я виноват. Совсем замучил тебя бесконечными заданиями. Но я просто не мог удержаться от соблазна.
От соблазна?!
— Ты за пару дней раскидала завал, над которым мой отдел маркетинга бился полтора месяца.
— Может быть, им было просто лень работать? — вырвалось у Линды.
Отсмеявшись, Бретт согласился:
— Может быть. Может быть, я даже решусь разогнать их. Вместо них возьму на работу толковую команду — аналитика, референта, специалиста по статистике и обработке информации, хорошего маркетолога. Но дрессировать их придется тебе.
Он сидел совсем рядом с Линдой, буквально на самом краешке стола. Стол угрожающе поскрипывал. Бретт был очень близко. Линда полуприкрыла глаза. До нее явственно доносился запах его туалетной воды. В этом аромате чувствовались нотки кожи, табака, хвои… и еще чего-то чувственного, непередаваемого.
«Вот так-то, — с тоской подумала Линда. — Твой большой босс пользуется таким парфюмом, который ему нравится. И небось даже не задумывается о том, какое действие это производит на несчастных сотрудниц, окружающих его».
— Так что же будет с чайными производителями?
— В каком смысле? Хотят ли они с нами сотрудничать?
— Да, именно это меня и интересует, — кивнула Линда.
Бретт кашлянул:
— Сложный вопрос. Мне кажется, что они склоняются к подписанию контракта с нами. Но им хотелось бы посмотреть еще парочку вариантов рекламных идей. А вообще они пригласили меня за город. У них корпоративный вечер. Им хочется пообщаться в неформальной обстановке. Поэтому я думаю, что выбор они все-таки сделают в нашу с тобой пользу.
— Но это же здорово! — с воодушевлением сказала Линда.
— Я тоже так думаю. Ехать придется сегодня вечером. Вечеринка проходит не так уж и далеко от Глазго. Но с учетом того, когда все закончится, нас там оставляют на ночь. А утром можно будет вернуться на машине.
— Нас?
— Да, нас. Вообще-то меня звали с невестой. Или с подругой. Но ни той, ни другой у меня, к счастью, нет. И, пожалуйста, не проболтайся об этом сотрудникам.
— Почему? — прошептала Линда.
— Потому, что иначе мне предстоит выдерживать натиск девиц, которые горят желанием выскочить замуж. Например, за такого видного джентльмена, как я. А я совсем не горю таким желанием. Но буду ежечасно подвергаться атакам невербальных символов. Глубокие декольте, губная помада, страстные факсы характерного содержания, двойной сахар в кофе… Линда, я пошутил.
«Робин была не права», — мрачно подумала Линда. Конечно, ему не нужна никакая вопиющая женственность в его офисе.
Но… Что здесь не складывается?
— Почему ты хочешь взять меня с собой?
— Разве я еще этого не сказал? Тебе будет полезно побывать за городом. Выспаться на свежем воздухе. Опять же пообщаешься с чаеторговцами в неформальной обстановке. Главное, чтобы они правильно меня поняли — они ведь звали меня с подругой… Но, думаю, тебя они будут рады видеть даже больше.
— Я успею заехать домой?
— Думаю, нет. Зачем тебе домой?
— Мне нужна зубная щетка, — пробормотала Линда.
— Я немедленно отправлю секретаря или курьера, — отреагировал Бретт.
— Спасибо, я сама. Мало ли что мне может прийти в голову помимо щетки.
— Как скажешь. У тебя всего пара часов.
Бретт слез со стола. Прежде чем выйти из помещения, он подмигнул Линде.
Оставшись одна, Линда задалась вопросом: что же это было?
Он делится с ней конфиденциальной информацией… Неужели это автоматически делает ее особой, приближенной к «императору»?
Во всяком случае, это должно указывать на знак дружеского расположения.
В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…
Мало кто ждет хорошего от случайных знакомств на улице. Даже если новый знакомый кажется джентльменом до мозга костей. Даже если совсем скоро Рождество, а оно, как известно, щедро на чудеса… Вот и Вирджиния не ожидала ничего хорошего от знакомства с Ником Харпером и повела себя не самым лучшим образом… да что там, как настоящая стерва! А все потому, что Ник удивительно похож на ее бывшего возлюбленного, который изменил ей. Распрощаться бы побыстрее с этим Ником Харпером… Но дернул же ее черт поспорить с подружками, что на Рождество она без пары не останется!
Мередит – красавица и очень гордится своей красотой. Когда-то она решила, что если состоятельный мужчина готов обеспечивать ее, то так и быть, можно ответить благосклонным отношением. Ни любимого дела, ни хобби, ни увлечений, никаких интересов, кроме бутиков и салонов красоты, нет в ее жизни. Любовь? Значение этого слова ей неизвестно.Однако все меняется, когда она знакомится с талантливым, но не слишком преуспевающим художником… Что окажется сильнее – тяга к красивой жизни или возникшее чувство?
Импульсивную и обаятельную Марибелл Брукс спасает от хулиганов бывший полицейский, а ныне преуспевающий автор детективов Холден Гроуд. Между ними возникает симпатия, которой писатель всячески сопротивляется. Проведенная в его загородном доме ночь только укрепляет его решимость избежать близких отношений с Марибелл. Но все меняется, когда в игру включается родной брат Холдена. Брата все считают неудачником, а что по этому поводу думает Марибелл? Близко время, когда ей придется сделать один из главных выборов в своей жизни — выбрать между гордостью и счастьем...
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…