Любовь в наследство - [21]
Ее слова привели Ника в содрогание.
— Ты можешь работать везде, где пожелаешь.
— Кара уже наняла меня. Ведь так, Кара? — спросила Бетти, пропустив его реплику мимо ушей.
— Да, — ответила Кара, вспомнив свой восторг, когда она беседовала с Бетти, и, удивляясь, как быстро он у нее иссяк.
— Итак, я работаю здесь, — констатировала Бетти.
— Но контракт, вероятно, еще не подписан, — высказал предположение Артур,
— Пока нет, — призналась Кара.
— В таком случае… — Артур посмотрел на Ника, тот на Кару, а она беспомощно взглянула на Бетти, определенно готовившуюся защищаться.
— Я не из тех людей, кто станет жаловаться по поводу того, что в один день его приняли на работу и сразу выгнали из-за личных разногласий, которые мне неподвластны, — заявила Бетти.
— Я уверена, что вы не из тех людей, — сказала Кара. — Правда?
— Да, Кара, я уже принята на работу, — проговорила Бетти.
— Без контракта, — гнул свое Артур.
— Ну и что мы будем делать? — спросила Бетти.
Пока они спорили, Ник допил свой чай и направился к двери.
— На мой взгляд, — произнес он, готовясь выйти, — если мы будем упорствовать и откажем Бетти, она вынуждена будет жаловаться в…
— Департамент по трудоустройству, — подсказала Бетти, — Торговую палату или в Бюро равных возможностей.
— Прекрасно. Иди и жалуйся, — кивнул Артур.
— Нет, — хором ответили Кара с Ником. Ник вдруг засмеялся.
— Надо же, с тех пор, как ты здесь, мы впервые хоть в чем-то пришли к согласию, — сказал он Каре.
— Так и должно быть! — весело ответила Бетти.
— Мы не хотим вызывать дурных чувств, — подтвердил Ник, строго посмотрев на Артура, — поэтому давайте примем компромиссное решение.
— И в чем оно будет заключаться? — спросил Артур.
— Когда столовая откроется для обедов, мы установим для нее испытательный срок. Ну, скажем, две недели.
— Две недели!
— Всего две недели, Артур, — успокоила его Бетти.
— С тобой в моей кухне и два дня покажутся целой жизнью.
— Две недели Артур занимается в кухне своими делами, а Бетти работает для Кары, — твердо произнес Ник, глядя на шефа. — Артур, ты постараешься.
— Возможно, через две недели ленчи в «Карибской закусочной» станут лишь воспоминанием.
Кара помалкивала, зная, что сейчас не время спорить с Артуром.
— Ладно, я соглашусь, если она… — он показал ложкой на свою экс-жену, — обещает не устраивать беспорядок в моей кухне и если она не будет мне постоянно мешать. Она может работать вон там. — Артур показал на стол в дальней стороне комнаты. — Но я не позволю ей пользоваться моим холодильником. Выделите ей место, чтобы она держала там свои вещи.
— А другой холодильник тут есть? — спросила Кара у Ника.
— Разумеется. Там, где мы храним пиво. Она может занять в нем полку.
— Ага, дай полку, и она захватит…
— Артур, — предостерегающе сказал Ник.
— Я куплю гриль и все, что нужно для Бетти, — предложила Кара. — Мы будем автономны. Вы увидите, Артур. Как говорят на острове, нет проблем.
— Значит, все решено, — усмехнулся Ник и покинул кухню.
Итак, временное перемирие было заключено. Кара с облегчением вздохнула. Возможно, ей все-таки удастся осуществить свои планы.
— Ладно. Кажется, мы сумеем все устроить, — произнесла она.
— Спасибо тебе, Кара. Ты не представляешь, что я чувствую сейчас, — сказала Бетти.
— Могу себе представить, — ответила та, подумав, что все только начинается.
— Прекрасно, — улыбнулась Бетти. — Не могу дождаться, пока вернусь к работе в баре. Артур, дорогой, не беспокойся, я буду делать лишь то, что ты захочешь. Как в старые добрые времена.
Мысленно простонав, Кара взглянула на шефа, который все еще держал в руке ложку, словно оружие, готовое к бою.
— Даже лучше, что мы с тобой не сможем видеть друг друга, — не унималась Бетти.
— Разве такое возможно? — Артур, видимо, с большой осторожностью подбирал слова.
— Конечно. Мы сделаем перегородку, — ответила Бетти.
— Вряд ли ее необходимо сооружать на две недели. Мы будем просто игнорировать друг друга.
— Каждый из нас притворится, что другой не существует? — поинтересовалась Бетти.
— Нет. То есть да.
Очевидно, подумала Кара, он и сам не уверен, что имел в виду.
— Договорились, — ответила Бетти. — Ты идешь своим путем, я иду своим.
— О! — произнес Артур и тут же быстро добавил: — Согласен.
— Теперь, я полагаю, мне пора заняться меню, — констатировала Бетти.
Покачивая бедрами, она выплыла из кухни, оставив Кару и Артура пребывать в неловком молчании.
Через несколько дней состоялось торжественное открытие столовой. После тщательной уборки в кухне, уже к вечеру Бетти обнаружила хозяйку па помосте, уныло сидевшую под зонтом.
— Ты еще жива? — спросила Бетти, улыбаясь.
— С трудом, — безрадостно ответила Кара, тупо глядя в пол.
Бетти успокаивающе положила ей руку на плечо.
— Принимая во внимание, что сегодня первый день работы, все прошло даже лучше, чем можно было ожидать.
Кара, наконец, подняла голову и тяжело вздохнула:
— Да, если ты имеешь в виду перепутанные заказы, пролитый чай и…
— И гневную тираду патрона насчет ореха пекан, добавленного в куриный салат. — Бетти устроилась рядом с ней.
— Откуда я могла знать, что та посетительница не любит орехов?
— Думаю, что среди женщин всегда найдется хотя бы одна, у которой проблемы с пищеварением. Особенно если ей больше шестидесяти.
Кто бы мог поверить, что очаровательная и приветливая хозяйка маленького магазина Лиза Брэдли в действительности очень одинока и разочарована и жизни?Никто – кроме веселого, обаятельного Мака Дэвидсона, которому удалось разглядеть в Лизе совсем другую женщину – нежную, страстную, верную, созданную для любви и счастья.Теперь Маку остается только одно – заставить поверить в это и Лизу!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!