Любовь в наследство - [7]
Лили со злостью выключила автоответчик и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Забыть, не думать об этом. Этот мерзавец не причинит тебе вреда, уговаривала она себя. Все будет хорошо.
Сняв украшения и переодевшись, Лили пошла на кухню, чтобы приготовить себе какао. Даже жарким летом горячий шоколад был ее любимым напитком. Он действовал на нее успокаивающе. Были времена, когда Лили радовалась любой еде, но сейчас она могла позволить себе выбирать и, подобно многим женщинам, отдавала предпочтение шоколаду. Сейчас он был ей просто необходим.
Черт бы побрал этого мерзавца с его телефонными звонками! Теперь, когда дела у нее пошли в гору (имя Лили занимало вторую строчку в списке авторов бестселлеров, и у нее был новый выгодный контракт), этот негодяй мог все испортить. Ей говорили, что подобные звонки не редкость в домах известных незамужних женщин. Известность и успех — это еще и испытание.
Лили решила позволить себе немного отдохнуть. Полчаса. Короткий отдых будет наградой за сегодняшнюю успешно проведенную презентацию: она продала больше половины своих книг из имевшихся в магазине. Менеджер уже говорила о подготовке к следующей презентации в связи с выходом новой книги.
— Этот отдых я заслужила, — сказала себе Лили, и никакой мерзавец не сможет лишить меня его.
Взяв из ящика пачку сухого печенья с сыром, она открыла один из старинных дневников и погрузилась в чтение. Восхитительно! Какао, печенье и увлекательное чтение! Чего еще можно желать?
Полчаса Лили была участницей событий, описанных Бесс. Читая, она пыталась представить себе, что чувствовала и переживала женщина, находясь на небольшом суденышке вместе с тремя мужчинами. Бесс приходилось сражаться не только с москитами и жарой, но и с мужским шовинизмом, широко распространенным в те времена.
Наконец Лили сказала самой себе «хватит» и нехотя отложила дневник в сторону. Она вспомнила о сегодняшнем звонке своего агента Давонды Чемберз, попросившей просмотреть подготовленный ею контракт.
— Дэви, — сказала ей Лили, — ты же знаешь, я не понимаю ни слова во всех этих юридических закавыках. Я подпишу все, что ты скажешь.
— Как ты можешь так говорить? Ведь речь идет о твоей карьере. Ты должна вникнуть в каждое слово в контракте и только после этого его подписывать.
— Хорошо, хорошо, — засмеялась Лили. — Сделаю, как скажешь.
Лили пожалела, что назначила встречу с агентом на сегодняшний вечер. Было бы лучше, если бы мы встретились завтра, подумала Лили, изнемогая от усталости. Роль леди, которую она играла уже довольно длительное время, требовала больших душевных и физических сил. Только дома она могла быть самой собой, расслабиться и неспешно подумать о работе или вообще ни о чем не думать. При желании она могла спать весь день и работать всю ночь. Никто не вмешивался в ее жизнь. Лили проводила презентации своих книг по совету издателя, понимая, что они непосредственно влияют на продажу. На сегодняшней, например, Лили наверняка приобрела новых читателей. И по словам издателя, их число увеличивалось с каждой презентацией.
Покой в жизни Лили нарушился с тех пор, как ее имя стало регулярно занимать одно из первых мест в списке авторов бестселлеров. Жизнь ее менялась, но не всегда в лучшую сторону. Как и удача, успех чрезвычайно хрупок и призрачен. Сегодня он есть, а завтра может растаять без следа. Поэтому-то Лили, заботясь о карьере, общалась со своими читателями и поклонниками, большинство из которых поддерживали в ней веру в успех. Знатокам и критикам Лили не очень-то доверяла, боясь до конца поверить в настоящее или слишком далеко заглядывать в будущее, потому что не могла забыть свое нелегкое прошлое.
Звонок в дверь раздался, когда Лили пошла в свою комнату переодеваться. Кто бы это мог быть? Полиция? Мастер по ремонту дверных замков? Разносчик пиццы? Ее агент или хозяин дома? Ведь только этим людям был известен ее адрес.
— Что-то вы… рано, — сказала Лили, протягивая руку к дверной цепочке, но, увидев мужчину, тут же попыталась захлопнуть дверь. Надо закричать и позвать на помощь, промелькнуло у нее в голове, но в это мгновение зазвонил телефон. — Полиция будет здесь с минуты на минуту, — сказала Лили, пытаясь закрыть дверь, но мужчина успел поставить ногу на порог и огромным ботинком заблокировать дверь.
Позади Лили сработал автоответчик, и она услышала знакомый тихий голос:
«Лили… угадай, чем я сейчас занимаюсь. Я в постели, а твоя фотография…»
— Черт!
Смущение, раздражение, злость охватили Лили. Это уж слишком! Она закрыла глаза и прислонилась к двери, не обращая внимания на ногу, которую мужчина так и не убрал с порога.
— Скажите-ка, что здесь происходит? — Курт дернул дверную цепочку, забыв о том, что минуту назад был готов уйти и забыть о существовании Лили О'Мэлли. В его жизни и без нее хватало проблем.
Но сейчас эта женщина, несомненно, нуждалась в помощи, и Курт, как офицер и джентльмен, не мог оставить даму в беде.
— Откройте дверь, О'Мэлли. — Он старался говорить мягко и убедительно. Безуспешно. Лили молча смотрела на него. — Послушайте, у меня нет времени играть с вами в игры. — Курт скрипнул зубами. Боль в спине снова дала о себе знать. Результат вчерашней долгой поездки в машине и бессонной ночи на слишком короткой и жесткой кровати в душной комнате, где не открывалось окно. А левая нога Курта не могла простить ему трех лестничных пролетов в доме Лили. — Или, может быть, вам нравятся телефонные звонки с угрозами? Некоторые особы даже платят за то, чтобы слышать подобное.
Убежденная сторонница умеренности, Дейзи всегда была против скоропалительных браков. Однажды ее уже постигла неудача на любовном фронте, поэтому сексуального красавца Келла она встретила в штыки…
Четырнадцатилетней девочкой Синтия Дэнбери осталась сиротой. Жила в богатом доме своей тетки фактически на положении прислуги. Но однажды перед этим домом резко завизжали тормоза роскошного «кадиллака»…
История отношений Ром, своенравной, эксцентричной художницы, и респектабельного богача Кэмерона позволяет читателю насладиться чувственным и романтическим миром любви, впрочем, отнюдь не идиллическим, поскольку героям на пути к счастью придется перебороть в себе и других социальные условности и предрассудки.
После развода с мужем Рейн Эшби покидает родной Сан-Франциско и летит на Восточное побережье Америки — там ей предложили руководить небольшой картинной галереей.Добиться самостоятельности и восстановить утраченную веру в себя оказалось не так легко, как она думала. Но ей повезло…
Есть ли шанс на счастье у женщины не первой молодости, с неудачной судьбой и у мужчины, ожесточившегося после трагической утраты семьи? Либби и Джейку пришлось пройти через полосу взаимного недоверия и сомнений, прежде чем они убедились, что в жизни всегда есть место настоящей, счастливой любви.
Тридцатилетней Авроре Хаббард предстоит выбрать спутника жизни. Разум велит ей остановить свой выбор на степенном, благоразумном Чарлзе, но сердце тянется к непредсказуемому, вольнолюбивому Кейну.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…