Любовь срывает маски - [9]
— Сад выглядит достаточно неприглядно в его отсутствие, — равнодушно заметил всадник. — Что ж, это только справедливо, раз он украл у меня мои владения, а затем без всякого стеснения все здесь переделал.
Разгневанная Мэриан уже хотела было выйти вперед, чтобы лучше слышать, но Тамара силой удержала ее на месте.
— Прошу прощения, коли что не так скажу, милорд, — заметил возница, — но только разве вы не знаете, что это хозяин, я имею в виду сэра Питни, продал дом сэру Генри? Уж если вам кого и винить, так только его.
Незнакомец словно застыл, сидя на лошади с почти пугающей неподвижностью. Мэриан чуть подвинулась в сторону, чтобы разглядеть выражение его лица. Явная, неприкрытая ненависть, на мгновение исказившая его черты, заставила ее содрогнуться.
— Я прекрасно знаю, кто именно продал мой дом и кому он его продал, — процедил незнакомец сквозь зубы. — Винчелси нисколько не извиняет тот факт, что он купил поместье, владеть которым не имел никакого права.
Мэриан задышала чаще, услышав такой возмутительный, несправедливый ответ. Да кто он такой, чтобы говорить о правах владения? Ее отец честно купил это поместье. Но почему в словах этого наглеца столько враждебности и злобы? И почему возница назвал Тарле сэром Питни, а не лордом Фолкхэмом?
— Вы вправе так гневаться, уж это точно, — примирительным тоном сказал возница, чуть сжавшись под яростным взглядом хозяина. — В конце концов все сложилось к лучшему, как и должно быть, ведь так, милорд?
— Только потому, что я сам этого добился, — мрачно отвечал тот, и его глаза при этом холодно блеснули. На губах появилась натянутая улыбка, придав еще более угрожающий и зловещий вид выражению его лица. Он перевел горящий взгляд на дом. Сила чувств, отразившихся в его взгляде, поразила Мэриан, и она невольно задрожала от страха. Теперь он, казалось, больше не обращал внимания на возницу, продолжавшего молча ожидать его приказаний.
Затем незнакомец вновь заговорил, обращаясь скорее к самому себе, нежели к кучеру:
— Я затратил слишком много лет и убил слишком много людей, чтобы получить этот шанс и вернуть себе Фолкхэм-хауз. И он никогда больше не будет принадлежать никому, кроме меня… Никогда!
И, резко развернув коня, он сорвался с места и помчался назад.
Руки Мэриан помимо ее воли сжались в кулаки, однако Тамара продолжала крепко держать ее, пока повозка не свернула за угол дома.
— Пошли быстрее, — дернула ее за руку Тамара, продолжая одним глазом следить за незнакомцем, который в этот момент проехал назад по дороге, а затем поскакал к парадным дверям дома.
Но Мэриан продолжала как зачарованная рассматривать его. Он казался ей таким холодным, таким сдержанным, когда восседал перед ними на своем огромном вороном жеребце. И все же она чувствовала в нем скрытую силу, внутренний огонь, бушующий в нем и не дающий покоя.
Его слова сверлили ее мозг, рождая мысли и сомнения, от которых она не могла, как ни старалась, отделаться.
— Ну же, хватит мешкать, — тихим шепотом продолжала настаивать Тамара. — Если нас сейчас здесь схватят, то могут возникнуть нежелательные вопросы, на которые нам с тобой будет очень трудно ответить.
— Это его дом, — задумчиво произнесла Мэриан, не обращая внимания на тетку. Но, еще только произнеся это, она уже знала, что Фолкхэм-хауз значил для него гораздо больше, чем просто «его дом». Было ясно, что он считает себя его единственным законным владельцем.
С того места, где они стояли, женщины могли видеть и самого незнакомца, и массивные дубовые двери парадного входа, которые он, как казалось, пристально рассматривал.
— Должно быть, он владел поместьем еще до сэра Питни, — шепотом продолжала рассуждать Мэриан. Она прищурилась, вспоминая его точные слова. — Как ты думаешь, что он имел в виду, когда говорил о том, что убил слишком много людей, чтобы вернуть его? Кто он такой, этот кровожадный человек? Что, если… что, если он имел в виду моего отца? Может, он имеет отношение к его аресту? Что ты об этом думаешь?
Тамара с опаской посмотрела на незнакомца. Казалось, она тоже была напугана его мрачным внушительным видом и безжалостными словами.
— Не знаю, — покачала она головой. — Он не похож на человека, который пользуется окольными путями для достижения своих целей.
— Но не показались ли тебе странными его слова, что дом достался ему потому, что он этого сам добился? — настаивала Мэриан. — Может быть, он хотел сказать, что принял меры к тому, чтобы его прежний владелец лишился своих владений? И ты только подумай… как скоро после того, как отца арестовали за то, чего он не совершал, сюда приезжает этот совершенно чужой человек и объявляет его владения своими! Не кажется ли тебе все это слишком подозрительным?
— Мне кажется только, что ты слишком спешишь с выводами в своем рвении найти палачей своего отца. — Она кивнула на незнакомца, который к этому моменту уже спешился. — Конечно, он выглядит довольно угрожающе, но это еще не значит, что он замешан в преступлении.
Мэриан закусила губу, наблюдая, как он, стоя возле лошади, медленно оглядывает дом. Казалось, все его тело застыло в напряжении… или то было сдерживаемое предвкушение радости? Мэриан не была уверена.
Тихая, размеренная жизнь с отцом, который доставляет девушке массу беспокойств, ожидала прелестную Корделию Шалтстоун в ее родном городке. Но неожиданный приезд блестящего лорда Веверли – решительного и дерзкого человека – в одно мгновение все изменил. Шарлотта отваживается на рискованную авантюру, которая сулит большие перемены в ее жизни. Но о том, что произойдет в действительности, она не могла и мечтать...
Никакая опасность не в силах остановить красавицу Эсме Монтроуз, бегущую от брака с жестоким негодяем – и вынужденную молить о помощи и защите сурового лорда Йена Уинтропа, который осуждает ее за легкомыслие и сомневается в ее добродетели…Эсме готова терпеть его грубость, его жестокие слова – но как ей вынести недоверие и презрение мужчины, которого она ПОЛЮБИЛА С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, полюбила со всей силой пробуждающейся юной женственности?!
Новый Орлеан, сердце креольского Юга…Город темных страстей, интриг и опасных тайн…Город, в котором юная и невинная Элина Ванье, внезапно узнавшая, что повсюду ее окружает ложь, вынуждена искать защиты у злейшего врага – известного ловеласа Луизианы Рене Бонанжа. Однако за циничной, жестокой маской Рене скрываются одиночество и боль. И неистовая страсть к Элине, желание обладать ею и сделать ее счастливой становятся светом во тьме его души…
В Уэльсе, в старинном замке, уединенно живет прекрасная Леди Туманов. Над ее родом довлеет страшное проклятие, которое обрекает ее на одиночество. Единственный выход — вернуть принадлежащий роду сосуд древних друидов, но не она одна мечтант завладеть этим сокровищем. Встретив любовь и боясь сердечной муки, красавица бежит от всепоглощающего чувства, но она не в силах противиться зову страсти…
Красавицу Камиллу недаром зовут пиратской принцессой — гордая, решительная, она совсем не похожа на покорных и скромных дев Нового Орлеана, и дело тут даже не в ее прошлом. Неудивительно, что в нее влюбился один из самых смелых американских офицеров. Саймона Вудворта не остановило даже то, что красавица-креолка оказалась племянницей человека, которому он поклялся отомстить. Но как трудно любить без доверия и как тяжело скрывать от любимого свои чувства!
Во время помолвки сестры богатого английского графа неожиданно появляется ее муж, исчезнувший при загадочных обстоятельствах шесть лет назад. Он горит желанием отомстить той, которая, как он думает, обрекла его на годы мучений и скитаний, но страсть оказывается сильнее ненависти. Любовь, когда-то пылавшая в их сердцах, все еще жива, но сумеют ли они, преодолев горечь недоверия и разочарований, вновь найти путь к сердцу друг друга?
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.