Любовь рыцаря - [51]
Голова Изобел кружилась, и она решила вернуть разговор к тому, с чего он начался.
– Даже если и так, я думаю, твой брат сможет себя защитить, а мы…
– А мы, – перебил ее Майкл, – поговорим утром. Тебе надо как следует выспаться, а я не хочу упускать шанс узнать от Йена побольше о тайнах моей семьи.
Девушка хотела что-то возразить, но рука Майкла проворно легла на ручку двери, и не успела Изобел опомниться, как оказалась в спальне, после чего Майкл снаружи закрыл за ней дверь.
Изобел скинула платье и тихо легла под одеяло рядом с тетей Юфимией, но сон почему-то не шел к ней. Что ж, решила она, завтра ей удастся найти в себе мужество и высказать Майклу все свои сомнения, пока еще не поздно, потому что она не могла допустить, чтобы их с Майклом потомки унаследовали родовое проклятие семейства Маклаудов.
Глава 11
С помощью слуги, указавшего ему путь, Майкл легко нашел комнату Йена Даба. Когда он вошел, старик был занят чтением какого-то пергамента, тяжелого от множества красных восковых печатей; его стол освещало большое количество свечей, а вокруг лежали такие же пергаменты, аккуратно свернутые в трубочки.
– Заходите, Майкл! – приветствовал его старик. – Надеюсь, с вашей невестой все в порядке?
– Да, сэр, спасибо. – Майкл закрыл за собой дверь. – Мне не хотелось бы вас долго задерживать, сэр, так что, с вашего позволения, перейдем сразу к делу.
– Хорошо. – Йен кивнул. – Вот они, эти документы, и вы можете подробно прочитать все. Я готов подарить вам хорошие копии двух из них – они непосредственно касаются семейства Синклеров. Особенно интересен один – в нем говорится, что ваш дед помогал французским тамплиерам скрываться в Шотландии от преследований. Кстати, фамилию «Синклер» он писал не так, как она писалась обычно.
– Мне это известно, сэр, – кивнул Майкл, – он писал ее «Синклер», как она и произносится. Моя мать, однако, предпочитает французское написание – «Сен-Клер». Потворствуя матери, отец принял написание «Сен-Клер», а вслед за ним и Генри…
Старик покачал головой:
– Это очень странно. Ваша семья должна бы чтить предпочтения вашего знаменитого деда.
– О, вы не знали мою мать, сэр, – усмехнулся Майкл, – иначе вам бы не показалось это странным. Мама всегда была властной женщиной и во всем поступала по-своему.
– Что ж, теперь идите сюда, и я покажу вам этот документ. Впрочем, сначала одна маленькая деталь…
– Какая, сэр?
– Видишь ли, сынок, – Йен доверительно посмотрел на гостя, – когда я рассказывал о таинственных кораблях, я упустил кое-что и сделал это намеренно, так как мы с тобой были за столом не одни. Дело в том, что не только я видел эти корабли.
– И кто же еще?
– Мне было тогда всего шесть лет, и я не имел права убегать из дома, тем более после того, как меня уже отправили спать.
– Однако вы убежали…
– Убежал вслед за одним человеком, которого я тогда очень ценил, как, впрочем, ценю и сейчас.
– Так кто же это был, сэр?
– Мальчишка чуть постарше меня. Наш близкий родственник. Его отец, пожалуй, имел даже больше прав, чем мой, распоряжаться делами в замке Тарберт.
Майклом овладело любопытство – старик, очевидно, подбирался к самой интересной части своего рассказа.
– Но ведь ваш отец, сэр, как вы сказали, был комендантом этого замка. Значит, существовал всего один человек, которому он обязан был подчиняться…
– Два. Не забудь про короля Шотландии. Но поскольку в то время шла большая заварушка по поводу того, кто должен считаться королем, фактически мой отец подчинялся лишь одному.
– Отцу его светлости, Энгусу Огу, – догадался Майкл. – Значит, тот мальчик, за которым вы убежали из дома, был…
– Разумеется, – кивнул старик, – сам его светлость! Учитывая то, что он в данный момент нездоров, и воспользовавшись вашей, сэр, помолвкой с Изобел, я перехватил слугу, которого Лахлан послал в Ардторниш, и дал ему кое-какие указания.
– Могу я узнать, какие именно?
– Передать его светлости, что вы сейчас гостите у нас. Думаю, вы должны поговорить с его светлостью, если только он согласится. Я сам видел корабли и уверен, что Энгусу Огу в тот момент было отлично известно, что эти корабли вошли в западную оконечность озера Лох-Тарберт, но из документов я так и не смог вычитать почти ничего нового. К тому же когда я однажды упомянул о существовании документов при его светлости, он вообще отказался беседовать со мной об этом, сказав лишь, что не считает нужным ворошить прошлое.
– Тогда почему вы полагаете, что его светлость соизволит говорить об этом со мной?
– Я велел посыльному передать его светлости, что вашей жизни угрожает опасность. Поскольку его светлость очень любит Изобел, я думаю, он будет рад посмотреть на ее жениха и благословить ваш брак. А уж захочет ли он с вами говорить об этом деле, видно будет…
Йен еще довольно долго знакомил гостя с документами, поясняя ему не очень понятные места, но мозг Майкла вряд ли мог что-то воспринимать ввиду позднего времени.
Когда Майкл наконец добрался до постели, он мгновенно погрузился в сон.
Наутро, открыв глаза, Изобел увидела улыбающееся ей лицо Майри.
– Вставай, соня, священник уже здесь! Я пришла помочь тебе одеться.
Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?
Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…
Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.
Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…
Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…