Любовь рыцаря - [2]
Слава Богу, ее отец, Мердок Маклауд из Гленелга, несколько лет назад решил не выдавать дочерей замуж по старшинству. Его мечты о блестящем будущем дочерей умерли вместе со смертью Мариоты.
Отбросив грустные мысли, Изобел задумалась о том, чем ей занять предстоящие несколько часов свободы: поехать ли по своему обычному маршруту через Глен-Шил к озеру Лох-Дуйк, или исследовать какие-нибудь новые, неизвестные доселе места?
Погруженная в раздумья девушка все же заметила какое-то движение на холме с северной стороны. До холма было не так уж далеко, и Изобел могла хорошо рассмотреть силуэты двух всадников, которые через мгновение скрылись в густой роще. Должно быть, они следовали каким-то им одним известным путем, о существовании которого она не знала.
Снедаемая любопытством Изобел направила лошадь к броду через реку, а затем вверх по холму. Она не была уверена, что найдет тропинку, по которой отправились всадники, и даже не могла с точностью узнать место, где они скрылись, но все же решила попытаться обнаружить их и через десять минут уже въезжала в рощу из высоких дубов и каштанов. Между деревьями петлял узкий ручеек, проложивший по склону холма свой путь к реке.
Въехав в чащу, девушка натянула поводья. Не то чтобы она боялась незнакомцев – во всей округе не было, пожалуй, ни одного человека, который не знал бы ее, – но на этот раз отчего-то решила, что осторожность не помешает.
Однако как Изобел ни прислушивалась, она так и не смогла расслышать ничего, кроме доносившегося до ее слуха журчания реки и обычных звуков леса. Продолжив путь, она вскоре нашла ту самую тропинку, по которой проследовали мужчины. Странно, что она до сих пор не замечала ее. Тропинка, начинаясь от узкой расселины между двумя огромными валунами у ручья, вела вверх от воды и терялась в овраге. Потом, выбравшись из него, тропинка расширялась и вскоре выводила на живописную, поросшую низкой сочной травой поляну. Вдалеке за деревьями маячил огромный гранитный утес, упиравшийся, казалось, в самое небо.
Незнакомцев по-прежнему нигде не было видно, и Изобел переехала через высохшее русло ручья, пересекавшего поляну, чтобы посмотреть, продолжается ли тропинка на противоположной стороне. Дальше снова потянулся лес. Изобел медленно поехала через него, наслаждаясь покоем, и тут тишину прорезал чей-то крик.
Крик раздался где-то неподалеку впереди и больше не повторялся, поэтому Изобел, осторожно прислушиваясь, продолжала свой путь.
Когда впереди замаячил просвет между деревьями, до ее слуха донеслись мужские голоса, но слов она не могла разобрать.
– Пожалуй, – тихо сказала Изобел, останавливая лошадку, – нам лучше туда не соваться. Что бы там ни происходило, не наше это дело.
Но тут любопытство взяло верх, и Изобел, спешившись, привязала лошадь к кусту.
– Стой тихо, девочка! – проговорила она и мысленно попросила Бога, чтобы на этот раз все обошлось.
Завернувшись в длинный темно-серый плащ, чтобы не поцарапаться о кусты, и прихватив с собой кнут, Изобел быстро направилась к тому месту, откуда доносились голоса. Подойдя к поляне и спрятавшись за большим каштаном, она осторожно выглянула из-за него…
То, что она увидела, заставило ее вздрогнуть от ужаса.
На поляне шестеро мужчин столпились вокруг седьмого, привязанного за руки в неестественной позе между двух могучих дубов. Бедняга стоял без рубахи, в одних штанах и сапогах; его мускулистая спина была вся исполосована кнутом.
Изобел сморщилась от отвращения, когда один из мужчин, державший в руке огромный кнут, со всего размаха нанес своей жертве новый удар.
– Признавайся, мерзавец, все равно рано или поздно заставим! – выкрикнул палач. – Признавайся, а то, чего доброго, потеряешь сознание – жди тогда, пока ты соизволишь снова очухаться…
– Не дождешься! – прохрипел несчастный. – Дьявол заберет тебя раньше, чем я что-нибудь скажу!
Ни сам мужчина, ни пытавшие его не были знакомы Изобел – во всяком случае, она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь встречалась с кем-нибудь из них. Но больше всего ее поразила та выдержка, с какой мужчина терпел пытку, и его речь, выдававшая в нем человека образованного и, вероятно, благородного.
– Я сумею тебя заставить! – прошипел человек с кнутом. – Тебе мало? Получай еще…
От нового удара мужчина передернулся и застонал. Изобел еле сдерживалась, глядя на это.
– Погодите-ка, ребята! – раздался вдруг чей-то голос над самым ухом Изобел. – Это еще кто здесь?
Перепуганная до смерти девушка резко обернулась и вскинула свой кнут, но ее руку тут же перехватила огромная мужская ручища.
– Брось кнут, красотка, – проговорил дюжий мужчина с густой черной бородой, – и благодари Бога, что ты не успела ударить меня! Эй, – окликнул бородач дружков, – у нас тут непрошеный свидетель! Выходи на свет, красавица, раз уж пришла!
Изобел вздохнула. Она так горячо молилась, чтобы все обошлось, а Бог – уже в который раз! – остался глух к ее мольбам… Впрочем, Изобел не была особо сердита на Всевышнего. Сколько раз она клялась побороть наконец свое любопытство и вести себя осторожнее, чтобы не влипнуть в какую-нибудь историю, и каждый раз снова нарушала свои клятвы…
Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?
Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…
Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…
Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.
Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…