Любовь прекрасна - [10]

Шрифт
Интервал

К черту, подумала она, подбирая на вилку последнюю креветку, ее и прежде интересовали мужчины, но никогда она не испытывала такого неприятного чувства, будто стоишь на самом краю пропасти и один шаг отделяет тебя от того, чтобы взмыть в небеса или угодить прямиком в ад.

Куин Макоу, мужчина, которого она когда-то любила, разбудил ее чувственность, с ним она забывала о том, что хорошо бы контролировать свои эмоции. Его близость обезоруживала, подавляла даже намек на сопротивление. Ненавидя свою беспомощность и невозможность побороть желание, Леонора извлекла хороший урок из этого горького опыта — только рассудок может удержать от опасности, прежде чем ты зайдешь слишком далеко. В ее наполненной жизни не было места для страстей. Кроме того, вполне вероятно, что Стэнли Дайвер — любовник другой женщины.

Поэтому она говорит себе «стоп». Очень тактично она откажется принять приглашение посетить его тетушку. Хотя это не заняло бы много времени, подумала она, избегая взгляда его проницательных глаз, — похоже, он мог читать ее мысли. Ленни почувствовала облегчение, когда с едой было покончено. Логика и прагматизм, наскучивший здравый смысл предупреждали ее, что чем больше она видит Стэнли, тем труднее ей будет отказаться от его приглашений, перестать думать о нем, мечтать…

Казалось, он тоже не хотел засиживаться. После того как она отказалась от кофе, он поманил взглядом официанта, который тут же направился к ним. Эта способность, не прилагая особых усилий, добиваться, чтобы любое его приказание исполнялось немедленно, поражала Ленни. Возможно, так происходило потому, что Дайвер частый гость этого ресторана?

Нет, она не сомневалась, что такое случалось повсюду, где бы Стэнли Дайвер не появлялся. Его окружала аура, которая притягивала к нему людей. Расплатившись, Стэнли поднялся и протянул Леоноре руку. Словно легкий разряд электричества ожег кончики ее пальцев, когда он коснулся ее руки. Это было так невероятно, что у нее перехватило дыхание, и она безропотно позволила ему провести себя через зал и зажмурилась, когда яркий солнечный свет ударил ей в лицо. За ее спиной послышался громкий мужской голос и раскатистый смех. У нее похолодело в груди. Она сделала над собой усилие и обернулась…

Конечно, это был не Куин Макоу. Совершенно незнакомый светловолосый мужчина с такими же светлыми усами потянулся через стол и, взяв руку сидящей с ним дамы, поднес ее к губам и поцеловал. Куин был шатен, и он никогда не целовал ее руку в общественных местах. Когда она поняла, что ошиблась, и сладкое чувство облегчения наполнило ее грудь, Ленни подумала, что в общем-то, если бы даже незнакомый мужчина оказался Куином, теперь для нее это не имело ровно никакого значения. С этим было покончено. Она недолго любила его — скорее, свою фантазию, нежели реального Куина Макоу, чьей любовницей она была лишь несколько коротких недель, — пока какой-то доброжелатель не рассказал ей о его жене.

Она так глубоко ушла в свои мысли, что, не заметив низкого порога, оступилась и чуть было не потеряла равновесие.

— Все в порядке? — спросил Стэнли, в его чувственном низком голосе внезапно послышалось напряжение.

Пожав плечами, Ленни буркнула:

— Все замечательно.

Но это было не так, поэтому, когда он сказал «я подброшу тебя», она кивнула и пошла следом за ним к стоянке.

Уже в машине Стэнли спросил:

— И все-таки, что случилось?

Он не включал мотор, поэтому слова тяжело повисли в глухой тишине.

Ленни с трудом перевела дух.

— Ничего особенного, просто мне показалось…

— Тот мужчина… это с ним ты была помолвлена?

— Нет! — И прежде чем он смог продолжить свои расспросы, она заметила: — Я удивлюсь, что твой детектив допустил пробел в своем расследовании моей жизни, и ты не знаешь, что Томми в настоящее время живет в Окленде.

Дайвер пропустил мимо ушей ее иронию.

— Так кто же тогда был тот тип, что смеялся в ресторане?

— Абсолютно незнакомый мне человек.

— Но он напомнил тебе кого-то, кого ты боишься?

— Нет! — Она тяжело вздохнула. — Я никого не боюсь.

Только самое себя. Свою слабость, которая заставляет ее испытывать страстное влечение к определенному типу мужчин.

— Ты действительно всегда так трагически бледнеешь, когда слышишь мужской смех? — Стэнли Дайвер осторожно коснулся ее щеки. — Ты все еще дрожишь, — мягко заметил он, и его отчужденный взгляд потеплел.

Его рука скользнула за ее ухо, и чуткие пальцы легли на пульсирующую голубую жилку, задержавшись там на секунду. Ее дыхание сбилось, горло пересохло так, что невозможно стало дышать, она не слышала ничего, кроме стука своего сердца, гулко отдающегося в ушах. Стиснув зубы, Леонора пыталась унять дрожь. Что мешает ей повернуться и приникнуть лицом к этой теплой сильной руке? Нет, ее удерживала не сила воли, а понимание того, что Стэнли Дайвер запросто мог превратить любое знакомство в ничего не значащее мимолетное приключение.

Когда он убрал руку, она остро ощутила боль потери, словно ее лишили чего-то очень важного, что она затруднялась назвать словами…

— Ясно, что, кем бы он ни был, ты приняла его за человека, которого тебе меньше всего хотелось бы встретить, — понимающе кивнул Стэнли, включая зажигание.


Еще от автора Дебора Тернер
Любить не страшно!

Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…


Гавайская рапсодия

Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.


Желанный поцелуй

Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.


Рядом с тобой

Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…


Золотые глаза любви

Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.


Тайный мир

Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...


Рекомендуем почитать
Святость и соблазн

Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…